Старославянский язык. Помнится, в пору студенчества это словосочетание вызывало ужас: ну как это всё можно понять? Кому это нужно?
Но сегодня, пользуясь языком, как средством выражения мыслей и чувств, понимаешь, что семантика слова, пришедшего к нам из глубины веков, помогает лучше понять и смысл слов нынешних. Вот тут-то и пригождается умение разбирать славянские знаки, о котором говорила нам влюблённая в свой предмет преподаватель старославянского языка Людмила Александровна Лунёва…
Приятной встречей со студенческими годами стало для меня очередное посещение Историко-краеведческого музея. Здесь, на втором этаже скромно расположились церковно-славянские книги. Как же они интересны! Язык, который давно уже вышел из обихода и приобрёл более удобочитаемый вид, на страницах старинных книг выглядит витиеватым и непривычным. Но, взглянув на затёртые от времени страницы, всё равно можно разобрать текст. Словно через века стараются донести строки мудрость предков, учат добру и послушанию, указывают на должное поведение.
Книги, скорее всего, уже не рукописные, а отпечатанные по законам того времени: выдержаны поля для пометок, каждая буквица (большая буква в начале повествования) отмечена красной краской – отсюда и пошло выражение – "начать с красной строки".
Смотришь в книгу, и встают перед мысленным взором седовласые русские волхвы или видится деревянный дом, где дедушка обучает грамоте своих внуков при свете масляной лампы… Настоящий экскурс в историю. Все желающие могут познакомиться с книгами, любезно предоставленными Музею отцом Стахием (Сахаровым). А быть может, кто-то пожелает расширить эту удивительную коллекцию старинными книгами, хранящимися у вас дома.
Аида БОГДАЛОВ