Версия для слабовидящих |
18+
Выбрать регион

Общественно-политическая газета Тунгокоченского района Забайкальского края

674100, Забайкальский край, Тунгокоченский район, с.Верх-Усугли, ул. Металлургов, 1-Б
телефон: +7 (30264) 5-13-94
e-mail: vestisevera@yandex.ru

Два народа - одна судьба

В минувшую субботу территория возле РДК "Рубин" превратилась на время в импровизированное эвенкийское стойбище: в этот день верх-усуглинская земля собрала всех на праздник "Синилгэн".



В минувшую субботу территория возле РДК "Рубин" превратилась на время в импровизированное эвенкийское стойбище: здесь были установлены три чума, горели костры, запах дыма перемешивался с ароматом мясной похлёбки – шули, то тут, то там слышались приветствия: "Мондо аямамал бэел!" - "Здравствуйте, хорошие люди!". В этот день верх-усуглинская земля собрала всех на праздник "Синилгэн". Надо сказать, что для нашего района этот праздник традиционный, он прошёл уже в пятый раз. А вот в статусе краевого он стартовал впервые, поэтому и география участников и гостей была более обширной. В Верх-Усугли приехали не только творческие коллективы района, но и делегации из Тунгиро -Олёкминского и Каларского районов, Читы.

Сохранить традиции предков

Началось мероприятие с заседания "круглого стола". Ведущая – Алёна Валерьевна Филатова, заведующая отделом традиционной культуры ГУК "Учебно-методический центр культуры и народного творчества Забайкальского края", обозначила его тему: "Проблемы сохранения традиционной культуры малочисленных народов Забайкалья".

Вектор дискуссии задал Н.Я. Арунеев, потомственный оленевод, старейшина рода. Он начал своё выступление на эвенкийском языке, поблагодарив в конце организаторов этого мероприятия, что предоставили ему такую возможность – говорить на языке предков: "Язык – это голос земли, зверей, растений, птиц. И надо не разучиться его понимать и знать". Тема выступления Николая Яковлевича – "Святые места эвенков в Тунгокоченском районе". И как предложение по сохранению народных традиций и обычаев он предложил создать в с. Тунгокочен этнокультурный духовный парк – именно в этом месте сходятся все дороги, откуда бы человек на двигался: с запада на восток, с севера на юг.

В обсуждении темы приняли участие работники культуры всех трёх северных районов: В.А. Гарпанеева (директор МКУК "Центр эвенкийской традиционной культуры", Тунгокоченский район), Г.Ф. Антоновская (директор РЦД, Тунгиро-Олёкминский район), Л.А. Окунева (специалист МУК Каларский межпоселенческий центральный Дом культуры, Каларский район). Они делились опытом работы по сохранению народной культуры, говорили о проблемах и планах. Например, Галина Фёдоровна Антоновская рассказала, как при подготовке к мероприятиям она предлагает участникам, например, самим сшить или украсить костюм, а на самом мероприятии зрители могут даже примерить костюмы, ощутив сопричастность к происходящему. А главной формой работы она выбрала обрядово – ритуальную: это интересно, это зрелищно, это познавательно.

М.Г.Малкова, специалист по связям с общественностью комитета культуры и социальной политики МР "Тунгокоченский район" говорила о роли этнокультурных центров в сохранении языка и культуры эвенков, Особый акцент она сделала именно на сохранении языка, и это задача не только центров, но и образовательных учреждений и, по большому счёту, самих эвенков.

Е.Г. Ерохина, директор ГУК "Учебно-методический центр культуры и народного творчества Забайкальского края" рассказала об основных направлениях и перспективах деятельности КДУ в области традиционной культуры, призвав работников культуры активнее участвовать в фестивалях, конкурсах и грантах.

"Круглый стол" не решает проблемы – он их ставит. Сохранение традиционной культуры – этот вопрос сегодня актуален. Но он должен решаться в комплексе с возрождением традиционных промыслов, сохранением языка и ремёсел. Понятно, что заинтересованы в этом должны быть не только работники культуры, но и другие структуры, и прежде всего, сами эвенки. А организатором и, так сказать, идейным вдохновителем должна стать Ассоциация малочисленных народов Севера.

Праздник ликования эвенков

Возле РДК тем временем начался праздник. Первый и самый главный обряд, с которого начинается любой эвенкийский праздник – пройти обряд очищения дымом багульника и пройти через Чипчикан (ворота из длинных палок). Н.Я. Арунеев, который проводил обряд, каждому объяснял, как правильно его проходить, и что надо делать, чтобы ещё и загаданное желание исполнилось.

Синилгэн — эвенкийский праздник первого снега, благословения зимовья. Сииилгэн — праздник души и ликования эвенков, так как у них с этого сезона начинается великая охота. Основывается он на традициях охотничьего обряда "Сингкэлавун", главной целью которого заключалась в "добывании охотничьей удачи". Данный обряд интересен тем, что его истоки находят ещё на самых ранних этапах существования человека — в каменном веке и гораздо раньше. У эвенков он сохранился и до сих пор практикуется.

Обряд Синкэлэвун связан с охотой и подготовкой к охоте. Для удачного проведения охоты на зверя охотник или шаман связывает из прутьев изображение животного и стреляет в него из лука. Если стрела попадает в животного, то охота предстоит удачной. При этом происходит имитация разделки туши, чтобы всё было как в реальности. Когда всё проделано, охотнику остаётся только пойти в лес и сделать то же самое. Считается, что всё самое сложное уже сделано и решено, и осталось только физически повторить его в отношении реального зверя.

Театрализацию этого обряда гостям праздника показали работники учреждений культуры – эвенкийских центров (с. Тунгокочен и с. Верх-Усугли) и РДК "Рубин". Вначале обязательный ритуал – "накормить" огонь: – от огня костра во многом зависит жизнь эвенка. А тем временем на сцене уже разворачивается настоящая сцена из охоты: звучат бубны, охотники "демонстрируют" свои ловкость и сноровку. Стрела попала в цель, и охотников радостными криками приветствуют их сородичи в стойбище. Дальше следует ещё один обязательный - нимат, в соответствии с которым охотник должен был отдать большую часть добычи родственникам и соседям по стойбищу. Поэтому всем гостям праздника – угощение из мяса диких животных. И, конечно, традиционный круговой хоровод – ёхорьё, который очень хорошо показывает единение всех участников мероприятия.

А гостей уже радушно встречали в чумах. В двух из них, представленных эвенками Тунгокоченского района, показывали нам быт. В чуме с.Тунгокочен большее внимание хозяйки Галина Путинцева и старейшина Любовь Наумовна Пляскина уделили кухонной утвари и угощениям национальной кухни. После приветствия на эвенкийском языке они пригласили всех в чум. В левом углу в берестяных туесочках, баночках хозяйка хранит продукты, а на столе - дары леса: рыбные и мясные блюда; ягода - брусника и голубика, и, конечно же, эвенкийская лепёшка – улон; витаминный напиток из лесных ягод. А убранством чума являются шкуры зверей: лисицы, медведя, песца, вокруг стола разложены кумаланы (коврики из оленьей шкуры). Кумаланы сделаны руками эвенкийских женщин, в каждый такой коврик они вкладывали душу, украшали особым орнаментом.

Возле второго чума гостей приветствует на эвенкийском языке Виктория Гарпанеева, она рассказывает о родах, чум у входа украшают два родовых тотема. Виктория говорит о том, что их род - песенный. Участницы вокальной группы "Семья Кутончиных" исполняют песню на родном языке. Здесь же хозяйки угощают всех вкусностями эвенкийской кухни: рыба солёная и жареная, деликатес из изюбринного языка, разные мясные блюда, мясо глухаря, лесные ягоды, таёжный напиток.

А вот хозяйка чума из Тунгиро-Олёкминского района Галина Антоновская рассказала о том, что эвенки всегда жили в единении с природой, они наблюдали за явлениями природы, просили у природы помощи в охоте, работе. Она сказала о том, что большое значение эвенки придавали и четырём стихиям: огню, воздуху, воде, дереву. Всем гостям хозяйка раздала камешки с берега реки и палочки ивы. Держа в руках эти предметы, нужно было с левой стороны войти в чум, остановиться, закрыть глаза, представив реку и дерево, попросить у них помощи в решении своих проблем, а потом тихо выйти через правую сторону чума.

Во время праздника прошел гастрономический конкурс эвенкийской кухни "Агииду Того" ("На таёжном костре").

Людей посмотреть, себя показать

Следующая территория, где расположились русские площадки. Глаза, как говорится, просто разбегались: столько было площадок, на каждой из которых разыгрывались мини-спектакли. Каждое село Тунгокоченского района, принявшее участие в празднике, представило свою программу. Нижнестанцы громко встречали гостей, так на Руси издавна ждали и величали всех, кто посещал русскую избу. А сама изба соответствовала старинному убранству, где был накрыт богатый стол с угощеньями.

Осень – время, когда уже собран урожай, и можно отдохнуть, сыграть свадьбу. Особенно считалось, что крепкими будут семьи, обвенчавшиеся в период Покрова. Кыкерцы показали нам старый обряд венчания. Многообразной была площадка усуглинцев, которые представили на суд зрителей культуру семейских, в их программе также был свадебный обряд.

Ноябрьские Кузьминки показали нам участницы с. Ульдурга. Этот праздник на Руси называли ещё "куриные именины". В этот день можно было забивать куриц. Основным блюдом русской кухни на Кузьминки было куриное мясо. Праздник так назван в честь святых братьев Кузьмы и Демьяна. Святых братьев считали покровителями счастливой семейной жизни и домашнего очага, а ещё покровителями кузнецов и женского рукоделья. К образу чудесного кузнеца обращались в святочных и свадебных песнях. Ульдургинцы напомнили нам об этом осеннем празднике.

Ну и, конечно же, главным праздником осени считается Покров. О нём подробно и ярко с песнями и прибаутками, с приглашением в русскую горницу казаков и эвенков рассказали зрителям дарасунцы.

Одним словом, каждый старался показать культуру и традиции своего народа – это и было основной целью работы площадок на празднике.

Правда, возникает вопрос: почему в рамках эвенкийского праздника показывают культуру других народов? На это вопрос нам ответили, что на краевом уровне в Министерстве культуры в положении сказано о работе этнических площадок на праздниках разных народов, т.к. в нашем социокультурном пространстве на Забайкальской земле живут рядом эвенк и русский, бурят и армян и многие другие национальности. Все культуры народов, проживающих на нашей земле, должны также изучаться и показываться. И ни одна из них не должна быть превыше, так как дружно живут все народы, так и их культуры должны сосуществовать вместе.

Выступление всех этноплощадок отмечено грамотами и благодарностями, но единственный минус в их работе то, что во время праздника они не были действенными, а только показали комиссии тему той или иной площадки. На самом деле площадки должны работать в течение всего праздника. Примером такой работы на празднике "Синилгэн" может стать работа детской площадки "Потешный дворик": весь день специалисты Методического краевого центра и библиотекари районной детской библиотеки развлекали детвору. И стоит заметить, что в основном все игры были заимствованы у эвенков. Здесь было очень весело и многолюдно. Несмотря на промозглую погоду, никто из играющих не заметил мороза.

Работала и игровая площадка для взрослых, специалисты спорткомплекса "Титан" предлагали посостязаться в перетягивании палки, бросании маута, прыжкам через нарты.

Завершился праздник гала-концертом, где свои таланты показали все творческие коллективы. Всем участникам и организаторам праздника были вручены дипломы, памятные подарки и благодарственные письма.

Праздник закончился, оставив после себя яркие воспоминания, никого, наверное, не оставив равнодушным. И.Г. Кузнецова, зам. ГУК "Учебно-методический центр культуры и народного творчества Забайкальского края": "Праздник удался, тем более, что в статусе краевого он проводился впервые. Надо отметить организационную работу всех учреждений культуры: всё было слажено, продумано, на самом высоком уровне". Отмечает работу своих коллег и Г.Ф. Антоновская, директор РЦД из Тунгиро-Олёкминского района: "Вижу, какая большая подготовительная работа была проделана, чтобы провести такой праздник. И вот такой праздник, уже другого уровня, ещё раз показывает, что меняется и в крае отношение к национальной культуре. Честно говоря, и нас, работников культуры, подобные мероприятия заставляют "подтягиваться", не говоря уже о том, что это – прекрасная возможность для обмена опытом".

Ну, а для нас, зрителей, это было зрелищно, самобытно, весело. Мы увидели разнообразные национальные костюмы и танцы, услышали песни на эвенкийском языке и речь, познакомились с их многовековыми традициями. И если после этого праздника культура эвенков нам стала ближе и понятнее, если хоть немного нам приоткрылись таинства обычаев этого коренного народа, значит, цель этого мероприятия достигнута.

Аят бидекэлду!- Живите хорошо!

Автор: Кузнецова Елена, Базылева Елена

По этой теме:

Лайкнуть:

Версия для печати | Комментировать | Количество просмотров: 334

Поделиться:

Загрузка...
ОБСУЖДЕНИЕ ВКОНТАКТЕ
ОБСУЖДЕНИЕ НА FACEBOOK
КОММЕНТИРОВАТЬ

Captcha
 

МНОГИМ ПОНРАВИЛОСЬ
НародныйВопрос.рф Бесплатная юридическая помощь
При реализации проекта НародныйВопрос.рф используются средства государственной поддержки, выделенные в соответствии с распоряжением Президента Российской Федерации от 01.04.2015 No 79-рп и на основании конкурса, проведенного Фондом ИСЭПИ
ПОПУЛЯРНОЕ
ВИДЕО
Яндекс.Метрика