(Окончание.
Начало в № 37, 38, 40, 41, 42)
Все эти термины, возникшие в прошлом на вполне реальных родовых отношениях, в настоящее время при разрушении родовых обычаев и наследственного права изменили своё значение. Так, термин "енга" имеет и другое значение, а именно – любовница, а термин "пöрж" – любовник, или ещё "чужой муж". Точно также в прошлом более конкретный термин "пєръен" сейчас приобрёл значение чужой муж или чужой мужчина вообще.
Таким образом, оказывается, что удмурты сохранили нам в своём термине "пор" – "мариец" тот же смысл племенного названия, которое возводится к "человеку". Как и у удмуртов "пор" – это человек, мужчина чужого племени, то есть всё соседнее племя марийцев, так и в марийском языке оно сохранилось в значении человека, мужчины, но чужого, не относящегося к данной родовой ячейке, семье.
Есть марийская пословица, записанная Паасоненом в 1910 году: "Кашын кужужо поро, мутын кўчыкшо поро", что буквально значит: "У борозды длина хороша, у разговора хороша краткость". В обоих случаях "хороша" можно перевести словом "добро". Именно такой смысл в слово "поро" вкладывают башкирские мари.
Вообще термин "пор", "поро" по-марийски имеет значение "крепкий", "добрый". Отсюда полная форма слова "поро е‰" означает "добрый человек". Несомненно, и пєръе‰ – "мужчина" имеет общие смысловые корни со словом "поро е‰". Оно возникло и оформилось, когда отличительными качествами взрослого мужчины стали мужество, физическое превосходство, выносливость и т. д.
Племенное название марийцев – пор, поро, сохраняемое удмуртами по настоящее время, является в сущности марийским словом, которое возникло в период консолидации марийского племени и создания марийского племенного языка. В другой племенной среде, у удмуртов, оно сохранено в своём первоначальном значении "человек", "мужчина", тогда как сами марийцы в новых условиях использовали для своего самоназвания более конкретный родовой термин мари – "муж", "мужчина", "человек".
МАРИЙЦЫ И ТАТАРЫ
Татарский народ называет марийцев чирмыш. В свою очередь, луговые марийцы дали татарам несколько странное название суас-суас. В то время как горные марийцы называют их просто татары. В марийском языке вообще трудно найти какие-либо параллели для данного слова "суас", кроме, пожалуй, двух слов: йуаш – пить и сўан-сўан в значении свадьба, урон. Зато корни можно найти в самом татарском языке. Слог "су" в переводе с татарского на русский означает вода, слог "ас", "аш" означают — жадный, суп, есть, кушанье.
Наличие в марийском языке слов с такими обозначениями соседа говорит о первых исторических отношениях этих двух народов. Дело в том, что монголо-татарские завоеватели ещё в начале XIV века для мари установили рабский режим. Татарские отряды делали частые наезды в глухие лесные сельбища мари – илемы с целью пограбить съестные припасы, мёд и увезти в рабство марийских девушек. Это нашло отражение в марийских легендах, пословицах, песнях.
Первое, что мариец услышал от татарина, было, конечно, не "здравствуйте", а слова "есть" и "пить". Марийцы тогда чай не пили, и угощать непрошенных гостей приходилось не водой из ручья, а медовщиной – мў пуро. Вместе с нею скармливали все скудные запаса еды. Не исключено, что и такие марийские слова, как "сиян" - "разорение", "йуаш" - "пить" и даже "сўан" – "свадьба", утвердились тогда с этим значением, ибо по историческим и фольклорным источникам татарские мурзы и князья зачастую тут же устраивали свадьбу на отобранных марийских девушках. И потому не случайно марийские слова "свадьба" и "разорение" - "сўан" и "сиян" звучат одинаково. Вспомним пословицу "сўан толеш – сиан толеш" (приходит свадьба – приходит разорение). Эти первые неравноправные исторические отношения мари с казанским царством сделали возможным закрепить за татарами марийские название "суас–суас".
МАРИЙЦЫ И ЧУВАШИ
Чуваши называют марийцев "сьармыш". А марийцы чувашей называют двояко – "кукмари" и "суасла мары". Первое название – кукмари - означает горные мари или горные люди. Второе название - суасла мары - в переводе – марийцы на татарский лад или иначе "марийские татары", мне кажется, вошло в оборот позже, чем кукмары. Горномарийцы сами себя называют кырык мары, луговые – курык мари, что означает также горные мари или горные люди. То есть кукмари и курык мари означают одно и то же, что свидетельствует о древнейших дружественных исторических связях этих племён. Название же суасла мары возникло, очевидно, в той связи, что во всём сходные с марийцами чуваши в языке своём имеют много тюркско-татарских слов. Но, полагаю, это название вошло в марийскую речь не на том основании, на каком Ричард Джемс и Адам Олеарий некогда окрестили марийцев названием "черемисские татары", а чувашей – "чувашские татары".
Марийское наименование татар ныне созвучно национальному самоназванию чуваш. Почему так? Допустима вероятность, что марийцы в бытность свою под булгарским царством как особое подчинённое племя, именовали суасами всех булгар – господ. А туда входили и буртасы – чуваши. И когда из-под власти булгар марийцы уже вместе с чувашами попали под власть татар, то это название суас было перенесено на новых господ. А чуваши, в свою очередь, отделавшись от господства Булгарии, где сами они были под кличкой буртас, твёрдо закрепили за собой племенное название тъываш – русское и ныне национальное название чуваш.
Вопрос о том, действительно ли нынешние чуваши на Волге - это потомки булгар под кличкой буртас, можно считать почти установленным, а вот разговоры о якобы родстве Буртас и Мордвы надо считать ошибочными.
Отзвуки булгарско-татарского периода жизни финно-угорских народов Поволжья слышатся также в удмуртском названии татар – бигер и в татарском названии удмуртов – ар.
Слово "ар" – "человек" сохранилось в древне-марийском слове "онар". По устным преданиям марийцев Онар – это великан богатырь. "Он" – князь, военный вождь племени, а отдельного слова "ар" у марийцев нет вообще, зато сохранили его чуваши. "Оно" в значении "великан", "великий" есть и в племенном названии венгров, которые сами себя называют "унугер, унугур" или "оногyp", что значит "Великая угра".
Слово "ар" в чувашском языке "человек", а слово "биг" (бин) по-татарски "светлый". Поэтому в племенных названиях "бигер" и "ар" ещё с большей яркостью вскрывается социально-политическое положение татар и удмуртов в Казанском царстве. Если татары назвали своих подчинённых удмуртов только "ар" – человек, люди, то удмурты назвали их также именем "эр", "ар" - "человек", но с прилагательным "бик", "биг" - "очень", переосмысление от "чистый", "светлый". В целом "бигер" – "светлый человек", "господин", "повелитель".
Ну а современное марийское название чуваш – "кукмари" или "суасла мары" – сложилось в период господства Казанского царства, тогда, когда мари и чуваши вместе выступили на борьбу против татарского ига.
МАРИЙЦЫ И РУССКИЕ
Таким образом, для выявления этнического становления народов Среднего Поволжья и создания последующей их истории анализ племенных названий имеет громадное значение. Он помогает выявить культурно-экономические и политические отношения между народами, начиная с глубокой древности вплоть до начала XX века.
Племенные названия народов Поволжья показывают, что они созданы в совместном творческом взаимодействии. Показывают, как сами племена, а затем народы и нации сложились на этих местах, совершая лишь небольшие передвижения. Очень сложное историческое переплетение в истории этих народов создало большое этимологическое разнообразие их племенных названий, сохранившихся до сих пор.
Этот же анализ племенных названий народов Поволжья приводит нас к тому выводу, что уже при встрече их с русскими, все они имели свой племенной язык. Поэтому для русских пришельцев не нужно было подыскивать новое племенное название, все местные племена усвоили готовое название "рус" – "русский". Разумеется, каждый на свой манер, но во всех случаях мы слышим тот же корень "рус".
Так, на марийском языке название "рус" звучит как "руш", на удмуртском "дюсь", на татарском "урус", на чувашском "вырас". Из этих названий мы видим одинаковость отношений русского народа к народам Поволжья, видим и обратный подобный процесс. Иначе говоря, что здесь не было никакого завоевания и подчинения одних народов другими. Этот мирный и дружественный характер первой встречи с русскими наложил отпечаток на всю историю культурно-экономических отношений народов Поволжья.
И если в условиях самодержавной России, под сильным идеологическим влиянием господствующих классов в эти племенные названия были привнесены разъедающие пылинки национальной розни и недоверия, то с установлением Советской власти этот дурной налёт шовинизма и национализма был навсегда очищен. Отныне все мы стали по-настоящему свободны и равноправны в единой дружной семье народов нашей страны.