24 апреля в конференц-зале Министерства культуры Марий Эл состоялась презентация сборника произведений современных поэтов, пишущих на языках народов России. В него вошли произведения на 57 языках, написанные 229 поэтами и переведенные 142 переводчиками. В эту антологию вошли произведения пяти авторов из Марий Эл.
24 апреля Первый заместитель Председателя Правительства, министр культуры, печати и по делам национальностей Марий Эл Михаил Васютин представил «Антологию современной поэзии народов России», сообщает пресс-служба Министерства культуры Марий Эл.
В антологию вошли стихи на национальных языках и их переводы на русский язык. Большая часть из них переведена в первый раз, специально для этого сборника.
В сборник вошли литературоведческие статьи, произведения и переводы пяти марийских авторов: Анатолия Тимиркаева (перевод Ивана Волкова), Геннадия Сабанцева (перевод Геннадия Смирнова), Валентины Изиляновой (перевод Германа Пирогова), Татьяна Соловьевой (перевод Николая Переяслова и Ирины Ермаковой), а также Игоря Попова (перевод Геннадия Смирнова).
Автором предисловия к антологии стал глава государства. Владимир Путин подчеркнул, что антология имеет огромное значение в деле сохранения и развития национальных литератур России. По его словам, книга вызовет интерес у самого большого круга читателей.
Познакомиться с книгой можно будет на фестивале «Красная площадь», который состоится в Москве в начале лета.
Также в ближайшее время планируется выход Антологии
детской литературы и Антологии прозы народов России. http://www.marpravda.ru/news/vsja-respyblika/v-mariy-el-predstavili-knigu-k-kotoroy-napisal-predislovie-vladimir-putin/