-Игорь Михайлович, что вас, в первую очередь, интересовало в столице Литвы?
-В те дни в Вильнюсе праздновали День святого Казимира. В центре города были организованы ярмарки, в которых участвовало 1600 ремесленников из 16 государств, в том числе и представители Псковской области. Меня интересовало, какая из сувенирной продукции наиболее востребована, где и как она сделана. Мы как представители движения краеведения тоже нацелены на изготовление сувенирной продукции, отражающей историю и колорит нашего края.
Также моё внимание привлекла проходившая 6 марта в столичной Ратуше презентация выставки "Разные войны: национальные школьные учебники истории о Второй мировой войне", которую мне и удалость посетить.
-И какие учебники истории были представлены на этой выставке?
-За основу экспозиции были взяты действующие школьные учебники шести стран: России, Германии, Италии, Польши, Чехии и Литвы, которые рассматривались с точки зрения шести ключевых тем: договор Молотова — Риббентропа и секретные протоколы 1939 года, холокост, жертвы войны, депортации и насильственные переселения, последствия войны и память о войне в современном мире - слова, символы, ритуалы. Получилась интереснейшая картина национальных особенностей исторической памяти.
-Кроме Вильнюса, эта выставка ещё где-то проходила?
-Выставка создавалась рабочей группой "Историческая память и просвещение" при гражданском форуме "ЕС — Россия", объединяющем около 150 негосударственных организаций в тесном сотрудничестве с историками, деятелями гражданского общества, учителями истории и энтузиастами из всех шести стран-участниц. Англоязычная экспозиция была показана в Праге, Берлине, в Европарламенте в Страсбурге и тот раз в Вильнюсе, русскоязычная - в Москве, Екатеринбурге, Новосибирске, Перми, а с 13 февраля по 21 апреля 2017 года она открыта в Санкт-Петербурге. Авторы взялись показать, как по-разному трактуется тема Второй мировой войны в учебных программах разных стран Европы.
-И в чём же эти различия?
-Оказывается, даже на вопрос, когда началась война, в разных странах отвечают по-разному. Русские школьники говорят: "22 июня 1941 года", в большинстве стран Европы называют 1 сентября 1939 года - дату вторжения немцев в Польшу, а, например, в Чехии начало войны - это сентябрь 1938 года, когда по Мюнхенскому соглашению часть территории Чехии была передана Германии с согласия стран будущей антигитлеровской коалиции.
Пакт Риббентропа-Молотова рассматривается во всех учебниках, другое дело, с какой полнотой и в какой интерпретации. Если в российских учебниках об этом договоре о ненападении говорится, скорее, как о вынужденном шаге, то, например, в Польше, Литве, которые прямо пострадали от его реализации в 39-40 году, пишут о нем как о договоре между агрессорами. В германских учебниках ученикам предлагается не просто пересказ событий, а текст договора с секретными протоколами, чтобы проанализировать их. А в Италии об этом договоре есть буквально абзац, который говорит о том, что в этой стране договору все очень удивились и ещё больше удивились, когда началась реальная война.
В учебниках Германии материал об истории войны пронизан темой национальной вины. Именно национальной: немцы возлагают вину за глобальную катастрофу на нацию, а не на Гитлера. Очень тщательно показана безжалостная система нацизма - от идеологии до технологий, вплоть до подробного рассказа о том, как утилизировались зубы и волосы уничтоженных евреев.
Кстати, немецкие дети проходят тему Второй мировой войны трижды за школьный курс истории. Переломным моментом в истории войны немецкие учебники считают Сталинградскую битву - она трактуется как начало заката фашизма. В школьной программе - самостоятельное изучение подлинных писем немецких солдат из сталинградского "котла".
Тема геноцида народов отражена, конечно же, во всех учебниках. Но, например, в Чехии об этом рассказано так, будто Холокост был где-то далеко - в Польше, Литве, России. О Холокосте много сказано в польских учебниках. Если брать Германию, тема холокоста — просто ключевая.
Совсем другое дело - учебники страны, где зародилась идеология фашизма, - Италии. Здесь мало внимания уделяется событиям вне страны, в том числе на русско-немецком фронте, где итальянцы тоже принимали участие в военных действиях и 80 тысяч итальянских солдат погибли. Обо всём этом говорится одной фразой: "Итальянская армия воевала на двух направлениях".
-А как освящают тему Великой Отечественной войны в учебниках Литвы?
-Литовские учебники старательно рисуют образ "страны-жертвы". Трудные темы умалчиваются. Так, ничего не говорится о сотрудничестве литовцев с оккупационными режимами, которое было очень активным, а об участии литовцев в Холокосте говорят, что люди вынуждены были выдавать евреев под страхом смерти. На самом же деле литовцы уничтожали евреев очень активно, и, судя по учебникам, нация ещё не созрела до признания исторической вины. В Литве по-прежнему существует конфликт памяти, болезненная точка, которая заметна даже в школьных учебниках. Кстати, в Литве вышла книга Руты Ванагайте "Mыsiрkiai" ("Наши") - об участии литовцев в уничтожении евреев во время Холокоста. Тогда погибли около 200 тысяч человек, то есть 95% еврейского населения Литвы. Книга стала бестселлером, хотя вызвала в Литве бурные негодования: одни обвиняли автора в работе на Кремль, другие предполагали, что "работу оплатили евреи".
-Игорь Михайлович, кто принимал участие в презентации выставки "Разные войны"?
- На форуме были как европейские политики, историки и политтехнологи, так и некоторые российские, придерживающиеся либеральных взглядов, в частности, от общества "Мемориал".
Надо сказать, выступавшие отражали одну позицию. Литовская сторона трактовала войну как оккупацию Литвы в период с 1940 по 1990 годы, из которых пять лет была немецкая оккупация, остальной период- советская. Представители Литвы ставили знак равенства между Сталиным и Гитлером.
Присутствовавшие российские историки, подпевая прозападным настроениям, рассказывали о том, что Сталин был такой же, как Гитлер, что он установил тоталитарный режим. Они заявляли, что подвиг 28 панфиловцев – это миф, созданный советской пропагандой, что не было подвига Зои Космодемьянской. Ни в одном из выступлений не прозвучало о героической роли советского народа в победе над фашизмом.
-Как вам удалось взять слово, ведь вы не были в списке выступающих?
-Да, я присутствовал как гость, но видя эту вакханалию, был вынужден донести свою точку зрения. Поднял руку, но ведущий первый раз проигнорировал меня, удалось только со второй попытки взять слово. Сказал, что родился в маленьком российском городе Невель, который освобождала от немецко-фашистских захватчиков, в том числе 16-я стрелковая Литовская дивизия, и мы чтим память воинов-литовцев, которые погибли на нашей земле. Мы не готовы согласиться, когда нас называют оккупантами, что всем надо находить точки сближения между нашими странами, а не разжигать распри между народами, используя такую больную тему, как война.
-Какой оказалась реакция присутствующих?
-Часть зала поддержала аплодисментами моё выступление, кто-то из представителей литовской стороны заметил, что только в одном из ста учебников есть упоминание о Литовской стрелковой дивизии, а от одного буквально прозвучало, что с этой 16-й Литовской дивизией ещё надо разобраться.
А вот после окончания форума ко мне подошли люди, которые поблагодарили за то, что я защитил их Литовскую дивизию и поделились контактами. В результате у меня есть теперь координаты Союза русских в Литве, ветеранов антигитлеровской коалиции и движения "Литва без нацизма". Несмотря на антироссийскую риторику политической элиты Литвы, убедился, что в этой республике есть здоровые силы, которые хотят знать правдивую историю Второй мировой войны. Они заинтересованы получить документы о боевом пути 16-й Литовской дивизии, найденные нашим движением для того, чтобы использовать их в книге об этом воинском формировании, которую готовят к публикации.
-Какие новые факты удалось вам собрать о Литовской дивизии?
-Ранее считалось, что 175 воинов этой дивизии награждены орденами и медалями. Я сейчас готов предоставить списки 510 наградных листов с описанием подвигов тех, кто их совершил. Есть и другие интересные сведения, которые мы со временем обнародуем.
-Спасибо за встречу. Новых успехов в вашей работе.