Версия для слабовидящих |
18+
Выбрать регион

Республиканская ежедневная газета Республики Северная Осетия - Алания

362015, Республика Северная Осетия-Алания, г. Владикавказ, пр. Коста, 11, Дом печати
телефон: +7 (8672) 25-02-25
e-mail: gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru

Осетинские мотивы "Маленького принца"

Если на тот или иной язык переводятся произведения классиков мировой литературы, можно не сомневаться в том, что он стоит на пути развития.

Хотя бы потому, что человек, взявшийся за подобный перевод, без надежды найти благодарных читателей вряд ли бы приступил к нелегкому делу "озвучения" наследия известных авторов на другом языке.

Именно на такой шаг решились Тамерлан Камболов и Изет Астемыраты (Изета Будаева), переведя с французского языка на осетинский повесть-сказку Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц". Произведение звучит на 300 языках народов мира, теперь в их числе – и осетинский. К моменту подготовки данного материала книга издана и на дигорском диалекте.

Ранее добротный перевод сказки осуществил Музафер Дзасохов, но сейчас мы видим прекрасно изданную книгу, текст в которой напрямую переложен с языка оригинала. Она непременно сослужит добрую службу как детям, так и их родителям и педагогам, потому как осетинские мотивы "Маленького принца" интересно изучать, открывая для себя что-то новое в, казалось бы, хорошо знакомом произведении. И уж тем более интересно будет тем, кто впервые прочитает чудесное повествование на своем родном языке.

Автор: Тамерлан ТЕХОВ

По этой теме:

Лайкнуть:

Версия для печати | Комментировать | Количество просмотров: 2374

Поделиться:

Загрузка...
ОБСУЖДЕНИЕ ВКОНТАКТЕ
МНОГИМ ПОНРАВИЛОСЬ
НародныйВопрос.рф Бесплатная юридическая помощь
При реализации проекта НародныйВопрос.рф используются средства государственной поддержки, выделенные в соответствии с распоряжением Президента Российской Федерации от 01.04.2015 No 79-рп и на основании конкурса, проведенного Фондом ИСЭПИ
ПОПУЛЯРНОЕ
ВИДЕО
Яндекс.Метрика