Версия для слабовидящих |
18+
Выбрать регион

Республиканская ежедневная газета Республики Северная Осетия - Алания

362015, Республика Северная Осетия-Алания, г. Владикавказ, пр. Коста, 11, Дом печати
телефон: +7 (8672) 25-02-25
e-mail: gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru

Где кончается осетинский?

[B]Конституционный суд Северной Осетии приступил к рассмотрению дела о толковании статьи Конституции о праве использования родного языка на заседаниях суда. Такой запрос поступил в судебный орган от Уполномоченного по правам человека Эльбруса ВАЛИЕВА, считающего, что в понимании юридической нормы существует неопределенность.[/B]

Все началось с того, что в декабре прошлого года житель нашей республики Гайрбег Салбиев обратился в Верховный суд РСО–А с кассационной жалобой, написанной на родном языке. Жалобу ему вернули, в итоге так и не рассмотрев, мотивировав тем, что составлена она с нарушением процессуальных требований, а уголовное судопроизводство ведется исключительно на русском языке. Причем ответ в адрес Гайрбега Салбиева поступил в нарушение законодательства от помощника судьи, не имеющего полномочий отказывать в принятии жалобы. Двумя неделями позднее Салбиев повторно подал кассационную жалобу, составленную на осетинском языке, а спустя месяц ему ответил судья Артур Цакоев: "... не соответствует требованиям норм уголовно-процессуального закона, поскольку составлена только на осетинском языке". В ответе судья Цакоев разъясняет: "По смыслу статьи 18 УПК РФ уголовное судопроизводство ведется на русском языке, поэтому все документы, в том числе и кассационная жалоба, должны быть составлены на русском языке. В судебных заседаниях судов первой и апелляционной инстанции Вы давали свои объяснения по обстоятельствам поданной жалобы на русском языке. Жалоба в порядке ст. 125 УПК РФ и апелляционная жалоба на постановление Ленинского районного суда гор. Владикавказа РСО–А от 26 сентября 2016 года вами были составлены также на русском языке. В судебных заседаниях вам было разъяснено, что вы вправе давать показания на родном языке. Однако своим правом о пользовании услугами переводчика не воспользовались. Изложенное свидетельствует о знании вами языка судопроизводства...".

Посчитав, что судом было нарушено его право на пользование родным языком, гарантированное Конституцией РФ и Конституцией РСО–А, Салбиев обратился в Аппарат Уполномоченного по правам человека в РСО–А. Который, в свою очередь, поставил перед Конституционным судом республики вопрос о толковании ч. 2 ст. 26 Конституции РСО–А, гласящей, что "каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества". Кроме того, на слушание был вынесен и другой вопрос: может ли Салбиев подавать кассационную жалобу в Верховный суд республики на родном языке и пользоваться им на любой стадии судебного разбирательства, независимо от того, владеет он государственным языком Российской Федерации или нет?

"В соответствии с законодательством нами было вынесено заключение о проведенной проверке с рекомендациями об устранении нарушений прав и законных интересов Г. Салбиева. Согласно заключению отказ в рассмотрении кассационной жалобы нарушает его права, законные интересы, гарантированные Конституцией РФ и Конституцией РСО–А, права предусмотренные уголовно-процессуальным законодательством", – рассказал Уполномоченный по правам человека в Северной Осетии Эльбрус Валиев, указав также на грубые ошибки, допущенные судьями Верховного суда, неверно указавшими положения статьи 18 УПК РФ.

"Так как статья 18 УПК РФ гласит: "Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках, входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном суде РФ, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим кодексом. Если в соответствии с настоящим кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет", – подчеркивает Эльбрус Валиев.

Представитель Уполномоченного по правам человека в Северной Осетии Руслан Гацалов, выступивший в суде четко и аргументированно, указал на незаконный характер действий судей Верховного суда. Интересно, что ответчики – представители Верховного суда – на процесс не явились.

Председатель Конституционного суда Северной Осетии Александр Цалиев заявил, что итоговое решение суда будет оглашено на открытом слушании. Дата, правда, пока неизвестна, однако, судя по всему, на вынесение вердикта уйдет не меньше месяца.

Автор: Н. РОМАНОВА.

По этой теме:

Лайкнуть:

Версия для печати | Комментировать | Количество просмотров: 2332

Поделиться:

Загрузка...
ОБСУЖДЕНИЕ ВКОНТАКТЕ
МНОГИМ ПОНРАВИЛОСЬ
НародныйВопрос.рф Бесплатная юридическая помощь
При реализации проекта НародныйВопрос.рф используются средства государственной поддержки, выделенные в соответствии с распоряжением Президента Российской Федерации от 01.04.2015 No 79-рп и на основании конкурса, проведенного Фондом ИСЭПИ
ПОПУЛЯРНОЕ
ВИДЕО
Яндекс.Метрика