Ровно через неделю, 19, 20 и 21 января, на сцене Национального государственного театра оперы и балета РСО–А – одной из площадок республиканского филиала Мариинского театра – состоятся первые премьерные показы комедии У. Шекспира "Двенадцатая ночь", поставленной еще одним нашим государственным театром – Дигорским драматическим.
Идейным вдохновителем и инициатором этой постановки выступила его худрук, народная артистка РФ Лариса Гергиева. Осуществил ее режиссер из Франции Ален Маратра – ученик Питера Брука, постановщик, тесно сотрудничающий сегодня с ведущими театрами Евросоюза и России, лауреат "Золотой маски", которого с Мариинкой тоже связывает давняя творческая дружба. Плодами ее стали постановки в Петербурге, в Мариинском театре, таких спектаклей, как "Путешествие в Реймс", "Любовь к трем апельсинам", "Севильский цирюльник", "Волшебная флейта". А в 2015 году Аленом Маратра была поставлена во Владикавказе с актерами труппы Дигорского театра комедия Ж.Б. Мольера "Дон Жуан". Об этом сценическом проекте много писала и "СО", а в 2016 году владикавказского "Дон Жуана" увидели и в Петербурге: он был показан на сцене Эрмитажного театра в рамках XXIV фестиваля "Звезды белых ночей" – одного из самых масштабных по размаху российских музыкальных форумов.
Еще тогда, два с половиной года назад, Ален Маратра поделился с "СО": ему, влюбившемуся в Осетию, очень бы хотелось продолжить творческое сотрудничество с Дигорским театром. Всецело "за" эту идею была и Лариса Гергиева, благодаря которой в свое время состоялось его знакомство с Осетией. Так, в итоге, и родился проект постановки во Владикавказе "Двенадцатой ночи". Проект, как подчеркивает Лариса Абисаловна, обещающий стать вдвойне резонансным еще и потому, что этот спектакль – первая постановка, официально осуществленная Мариинским и Дигорским театрами совместно.
– Работа над ней шла больше 8 месяцев. Немаловажен и такой нюанс: переведена "Двенадцатая ночь" на дигорский была напрямую с языка оригинала, то есть с английского. Автором этого перевода при содействии и поддержке Алена Маратра стал народный артист РСО–А, актер Дигорского театра Альберт Хадаев, занятый в спектакле в одной из главных ролей. Думаю, это тоже очень помогло режиссеру сохранить и ярко передать в постановке, работая с текстом, подлинно шекспировский дух, – поделилась с "СО" Лариса Гергиева, возглавляющая Дигорский театр в качестве худрука, напомним, с 2011 года. – Подчеркну еще вот что: "Двенадцатая ночь" – довольно дорогостоящий и финансово затратный культурный проект. В одиночку Дигорский театр его бы никак не "потянул". Так что я обратилась за поддержкой в реализации этого проекта к руководству Мариинского театра – и ее получила.
…Декорации и костюмы к спектаклю тоже изготовлены в мастерских Мариинки. Костюмы для актеров были пошиты во Владикавказе, декорации "приедут" в республику из Петербурга. Оформила "Двенадцатую ночь" художник-постановщик из Швейцарии Миррей Дессанжи, в "тандеме" с которой мсье Маратра работал и над владикавказским "Дон Жуаном". Для зрителей, не владеющих дигорским, будет вестись синхронный перевод спектакля на русский. И его репетиции сейчас на сцене Театра оперы и балета идут полным ходом. А "изюминок" публику в спектакле, как рассказал журналистам, побывавшим на них, сам Ален Маратра, ждет немало. Например, актеры в нем будут, в том числе, петь под аутентичную средневековую музыку.
– Мне очень нравится работать с труппой Дигорского театра. Это – яркие, талантливые актеры, у которых большой потенциал и у которых, самое главное, есть свое "лицо", – поделился с прессой режиссер через переводчика. – Очень бы хотелось также, чтобы эту постановку посмотрело как можно больше молодежи и школьников Осетии, и не только из города Владикавказа.
И такая возможность, по словам Ларисы Гергиевой, юным зрителям из районов театром будет предоставлена обязательно. В первую очередь – из Дигорского и Ирафского.