"Школьницей, вплоть до старших классов, я считала, что "мое" – это точные науки. Очень любила математику, с удовольствием участвовала в олимпиадах по этому предмету. Но бабушка моя, мамина мама Раиса Александровна Цопанова, была талантливым филологом-русистом. Преподавала в Осетии, в Дагестане, в Средней Азии, всю душу отдавала педагогической работе, отмечена наградами. И меня с детства окружала дома, благодаря ей вот эта филологическая среда: книги, очень правильная, "вкусная" русская речь… А другая моя бабушка, Раиса Тепсарикоевна Сокаева, была замечательным знатоком осетинских традиций, обычаев – и привила мне любовь к такому же "вкусному", живому, образному осетинскому слову. Вот так и получилось, что эти линии во мне как-то сошлись. Математика, когда наступило время выбирать, куда пойти учиться дальше после школы, как-то для меня отошла на второй план. И я, в итоге, поступила на филфак СОГУ", – улыбается моя собеседница Диана Сокаева. Известный в республике ученый-фольклорист, старший научный сотрудник отдела фольклора и литературы СОИГСИ им. В. И. Абаева. Совсем недавно, 16 января, она защитила в Москве, в Институте мировой литературы им. А. М. Горького Российской академии наук, диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности "фольклористика".
"Сакральные персонажи и символы фольклорной прозы Осетии: генезис, семантика, этнографический контекст", – так звучит название этой научной работы.
Как подчеркивает директор СОИГСИ им. В. И. Абаева Владикавказского научного центра РАН и Правительства РСО–А, доктор исторических наук Залина Канукова, событие это для института – знаковое. И для всей современной осетинской фольклористики – тоже. В том числе, и потому, что на сегодняшний день в республике – пока всего двое исследователей, защитивших в этой области филологической науки докторские диссертации: профессор кафедры русской и зарубежной литературы СОГУ Владимир Бекоев, автор диссертации "Народная поэзия в системе традиционной культуры осетин", и Диана Сокаева, чьи научные интересы лежат в области изучения осетинской фольклорной прозы. То есть, сказок, легенд, преданий.
В СОИГСИ она работает с 1991 года. За десять лет, отданных подготовке докторской диссертации, Дианой Вайнеровной были изданы в республике 5 научных монографий. А дипломную работу на филфаке СОГУ она защитила в свое время по нартовскому эпосу – по такому его ярчайшему сюжету, как путешествие нарта Сослана в загробный мир. Потом была учеба в аспирантуре Санкт-Петербургского (тогда еще – Ленинградского) государственного университета, на кафедре русской литературы. "Петербург, конечно, очень серьезную роль сыграл в моем становлении как специалиста", – вспоминает Диана Сокаева. Там ей повезло заниматься у Натальи Герасимовой – блистательного советского и российского фольклориста, воспитавшего целую звездную плеяду учеников, которые сами стали впоследствии в этой области крупными учеными, педагога от бога, супруги писателя Андрея Битова. Свою кандидатскую диссертацию, посвященную сравнительно-историческому изучению русской и осетинской народной сказки, она писала под руководством известного петербургского литературоведа, профессора Аскольда Муратова и ученицы одного из корифеев советской и мировой фольклористики Владимира Проппа – Валерии Ерёминой, которая сегодня является главным научным сотрудником отдела русского фольклора Института русской литературы РАН. Но, в итоге, ощутила: в узких рамках сказковедения ей как фольклористу становится тесно. И хочется эти рамки раздвинуть.
– Посвящена моя докторская диссертация исследованию так называемой несказочной фольклорной прозы осетин: легенд, преданий, устных рассказов, мифологических рассказов о сакральной сфере традиционных осетинских верований, описаний обрядов. Это – огромный, богатейший и интереснейший пласт нашего фольклора, который в полном объеме до сих пор еще не исследован. Но рассматривается он мною не как "вещь в себе", а в сопоставлении с сюжетами осетинской волшебной сказки. И при этом сфокусировано мое исследование именно на том, как отразились в сказочной и несказочной прозе осетин их представления о сакральном. То есть – как этот пласт фольклора смыкается уже непосредственно с этнографией, с традиционной обрядовой жизнью осетин, – рассказывает моя собеседница. – А с ИМЛИ им. А. М. Горького наш институт очень тесно сотрудничает еще с 1940-х годов. Сейчас, благодаря директору СОИГСИ Залине Владимировне Кануковой, эти связи, которыми мы очень дорожим и которые в сложные для страны 1990-е годы между нами и Москвой, к сожалению, на какой-то период ослабли, снова восстановлены и обрели новое дыхание. Уже десять лет, как специалисты ИМЛИ активно участвуют в проводящихся нашим институтом во Владикавказе Всероссийских Миллеровских чтениях, в научных конференциях по нартоведению. У нас выходят общие сборники статей, ИМЛИ оказывает нашим сотрудникам в их научной работе всемерную кураторскую помощь и поддержку. А моим научным консультантом в ИМЛИ во время работы над докторской сначала была наша землячка, известный московский ученый-филолог, профессор Уздиат Башировна Далгат – дочь видного владикавказского юриста и этнографа Башира Далгата. К сожалению, в 2011 году она ушла из жизни. И моим куратором стала доктор филологических наук Алла Ивановна Алиева: на тот момент она была ученым секретарем ИМЛИ.
На защите диссертации некоторые мои оппоненты сказали: "Это – работа новаторская". Конечно, было приятно услышать в свой адрес такое. Но нельзя считать, что я ее писала "с нуля", на пустом месте. Целая глава моей диссертации посвящена академику Всеволоду Миллеру, первым описавшему систематически в ХIХ веке наши, осетинские святилища и всю эту нашу сакральную сферу и атрибутику. Буквально в каждом ущелье Осетии, где он побывал, он смог "снять" этот уникальный пласт осетинской несказочной прозы, записывая бытовавшие там легенды и предания. И, сопоставляя материал, который зафиксировал 150 лет назад в Осетии академик Миллер, с материалом, записанным мною в разные годы в республике – в том числе, во время фольклорных экспедиций в горные села, – я получила просто потрясающую возможность сравнить: насколько эти тексты с тех пор изменились, какие образы и как именно в нашем фольклоре трансформировались, какие из них мы утеряли…
Поскольку осетинский фольклор – это древний индоевропейский фольклор, содержащий в себе множество архетипов, которые играют большую и важную роль в фольклоре всех народов индоевропейского круга, я в своем исследовании провожу сравнительный анализ некоторых его структурных элементов – образов, мотивов, сюжетов, – выстраивая параллели между, например, осетинскими сказками и сказками русскими и таджикскими. Обращаюсь и к сказкам карачаевским, балкарским, кабардинским – то есть, уже к тюркскому и адыгскому фольклору, – и даже к алтайским. Но акцент все равно делаю на том, что осетинская сказка совершенно четко "укладывается" в международный указатель сказочных сюжетов, характерных именно для индоевропейских народов.
…А в целом, как подчеркивает Диана Сокаева, потенциал для развития такой науки, как фольклористика, в Осетии сегодня – огромный. Очень интересные и многообещающие, к примеру, перспективы сотрудничества в этом направлении выстраиваются сейчас у ученых СОИГСИ с коллегами из Ирана.
– Я бесконечно благодарна петербургской и московской школам фольклористики, воспитавшим меня как специалиста. Светлой памяти Тамары Алексеевны Хамицаевой, в отделе которой я проработала в СОИГСИ столько лет: сейчас им руководит Федар Магометович Таказов. Залине Владимировне Кануковой, стараниями которой нам в институте созданы сегодня очень комфортные условия для ведения научной работы и которая нас, своих коллег, горячо поддерживает абсолютно во всех наших начинаниях и инициативах. И, самое главное, глубоко благодарна своей семье: папе, маме, брату и другим своим близким. За их поддержку, без которой я бы этот сложный рубеж в науке просто не преодолела, – улыбается Диана Сокаева. – А в тесном сотрудничестве с кураторами из ИМЛИ сейчас работают над докторской и кандидатской диссертациями еще двое наших коллег: Залина Кусаева и Зарина Плаева. Это – очень важно. Ведь большая наука в нашей республике просто по определению не может развиваться сегодня в отрыве от российского и мирового контекста. И наук гуманитарных это тоже касается всецело.