[B]Этот содержательный и богато иллюстрированный кладезь мудрости и стал основой для "Словаря осетинской мифологии и уклада жизни", изданного Северо-Осетинским институтом гуманитарных и социальных исследований им. В.И. Абаева. Уникальный свод этнографических, фольклорных и мифологических понятий расширил границы познания, так как параллельно издан еще и на русском языке в переводе Риммы Сотиевой.[/B]
В предисловии к новому, основательно переработанному изданию автор пишет: "Наша история – в нашей мифологии. Оттуда слышны ее уверенная поступь, ее стремительность, напористость и многие сотрясения. И хотя пелена времени скрывает ее от нас подобно плотному туману, в фольклоре отчетливо отражаются ее свойства, ее особенности, ее черты и этические контуры… Изучив лучше, подробнее, детальнее наше устное народное творчество, мы лучше узнаем и самих себя, и свою историю".
В современном обществе возвращение к истокам не является пустым звуком. Люди стремятся узнавать как можно больше об обычаях и традициях своего народа и были бы рады обратиться к институту сказителей, исполнителей народных баллад. Или же – к источникам печатным, коим и является "Словарь осетинской мифологии и уклада жизни". Можно не сомневаться в том, что на книжных полках он найдет свое место среди трудов лучших филологов, историков-этнографов, писателей.
Каким семерым покровителям молились наши предки? Чем примечательна в сказаниях бурка из Анди? В каких легендах описывается покровитель пчел Анигол? Чем именно был симпатичен людям олень? Ответы на эти и многие другие вопросы подскажет книга Хазби Цгоева, приоткрывающая также тайны нартских сказаний. Несомненным достоинством является и наличие приложения с названием звезд и небесных явлений. Тем более в контексте очевидности космологии эпоса и мифологии.
Ко всему прочему путешествие в мир древности заставит задуматься пытливого читателя об отношении мифических героев и создавшего их народа к небожителям. Именно к небесам обращаются в горе и радости их потомки и по сей день. Понимая, что дела земные хорошо видны сверху, человек будет стараться не сходить с правильного пути…
"Зæритау" – так называется другая новая книга Хазби Цгоева. "Прошлое и настоящее", – переводит он смысл емкого слова родного языка на русский. Добротный сборник прозы как погружает в философию предков, так и окунает в современность. Земля, солнце, вода – вот, по мысли автора, истинное богатство, позволяющее довольствоваться малым и оставаться человеком. Но в реальности мы видим разрушение устоев нравственности, приводящее ко многим трагедиям.
За долгие годы творческой деятельности Хазби Цгоев не раз выступал с размышлениями о судьбе родного языка как в печати, так и на телевидении. Теперь лучшие образцы публицистики объединены под одной обложкой в книге "Ирон æвзаг у нæ истори æвдисæг, нæ фидæн аразæг" ("Осетинский язык – наша история, наше будущее"). С первых же страниц читатель узнает о конкретных начинаниях и инициативах, могущих сплотить осетин как народ. Далее приводятся примеры и антипримеры пропаганды ценностей родного языка. Безусловно, любовь к языку должна прививаться прежде всего в семье. Но и далее все обязано складываться в систему.
Вдумчивый автор ждет такого же вдумчивого читателя-собеседника. Мир к лучшему, хотя бы в самых малых масштабах, можно менять. Сообща, внимая родному слову, во имя сохранения самобытности народа в пору глобализации, строя будущее из кирпичиков, стоящих на фундаменте, называемом мудростью предков...