[B]Свою новую книгу народный поэт Осетии Даура (Зоя Даурова) увидеть не успела… Не сложилось – человек широкой души ушла от нас незадолго до своего 85-летия. [/B]
Прожито, пройдено и испытано было много, но при любых обстоятельствах она не уставала наблюдать за современниками. Бесконечно преданная родному языку, на нем и создавала их образы в прозаических произведениях. Такими, какие они есть. Без художественного вымысла, естественно, не обходилось, но и этот вымысел гармонично уживался с реальностью. Новый сборник рассказов "Хуындзау" ("Дары приносящая") еще раз убеждает в том, что автор сумела заметить что-то важное в незамеченном окружающими. Или же – в другом свете увидеть обсуждаемые всеми события. В любом случае в центре внимания остается человек со своими достоинствами и недостатками. Тот самый, кого автор призывает быть верным национальным традициям, мудрому слову предков, укладу жизни на родных просторах. Слишком просто, наивно и обыденно? Как бы не так – это очень важно, ведь именно приверженность перечисленным духовным ценностям предостерегает от трагических ошибок в жизни, сожалеть о которых приходится очень-очень долго.
В своих повествованиях автор также ищет ответ на вопрос о том, что и в какой мере человек может и должен прощать себе подобному. Иной и из-за пустяка способен натворить что угодно, другой же настолько благороден и великодушен, что готов менять не в лучшую сторону собственную судьбу.
Далее – картины, где ложь во благо соседствует с рассказом матери-кукушки (осуждению – подлежит, но не виновато ли в происходящем само общество?!), о чистой любви, помогающей вынести все тяготы. А еще – неповторимый авторский юмор, переплетающийся с юмором народным. Сметливые и обаятельные персонажи находят выход из самых разных ситуаций, наказывая при этом тунеядцев, хапуг, обманщиков, неверных мужей. Что лукавить, таких среди нас много. Словом писателя их не перевоспитать, но можно предостеречь от ошибок других. Такие вот житейские простые, но сложные истории...