Версия для слабовидящих |
18+
Выбрать регион

Республиканская ежедневная газета Республики Северная Осетия - Алания

362015, Республика Северная Осетия-Алания, г. Владикавказ, пр. Коста, 11, Дом печати
телефон: +7 (8672) 25-02-25
e-mail: gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru

Одна судьба – одна дорога

[B]Мухамед Мусабиевич Хафицэ (род. 30 марта 1946 г.) – заслуженный работник культуры РФ, действительный член Адыгской (Черкесской) Международной академии наук, Петровской академии наук и искусств, Международной академии творчества, Русского географического общества. Критик, литературовед, публицист. Главный редактор газет "Адыгэпсалъэ", "Черкесское зарубежье", "Нарт", "Хасэ" и журнала "Черкесский мир".[/B]

Награжден абхазским орденом "Честь и Слава", медалью "Слава Адыгеи", Золотой медалью мира Международного фонда имама Шамиля, Золотой медалью Советского Фонда мира, Почетной грамотой КБР.

Мост, соединяющий народы

У каждого человека есть друг, который является частью его жизни, с ним можно разделить и горе, и радость, к нему всегда можно обратиться со своими сомнениями, выслушать его совет.

Одним из таких моих добрых друзей является Мухамед Хафицэ. Мы встречаемся нечасто, примерно раз в месяц-два, но созваниваемся несколько раз в неделю. И как приятно бывает при встрече или в разговоре по телефону услышать его слова: "Как хорошо, мой старший брат, что мы с тобой увиделись…", "Как хорошо, что я услышал твой голос". Первый его вопрос обязательно о здоровье и моих делах. Мы радуемся каждой встрече, во многом поддерживаем и помогаем друг другу. Нам всегда есть о чем поговорить: вспоминаем историю наших предков, начиная с далеких времен и заканчивая событиями дней сегодняшних. Нас одинаково волнуют и проблемы малой родины – Кабарды и Адыгеи, и большой страны – России. Задумываемся о том, как донести эти мысли и размышления до людей разных национальностей.

Мы оба – писатели. Думы и чаяния адыгов нам очень близки, но все же главными остаются заботы о нашей любимой стране. Мухамед – талантливый журналист, главный редактор газеты "Адыгэпсалъэ", являющейся связующим звеном трех братских республик – Адыгеи, Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии, а также наших соотечественников, живущих за рубежом.

С Мухамедом Хафицэ мы родились в адыгских семьях, проживающих в разных местах Кавказа. Места эти далеки друг от друга, но родители воспитали нас согласно адыгэхабзэ – неписаной конституции родного народа.

М. Хафицэ родился в селении Заюково, я – в ауле Шхашефиж Краснодарского края. Познакомились в 1969 году. Мне было 39, Мухамеду – 23 года. Удивительно, что мы встретились в Сирии, где живут мухаджиры, вынужденно покинувшие родную землю во время Кавказской войны. Нас свела общая беда адыгов, произошедшая 157 лет назад. Их судьба болью отозвалась в наших сердцах. Сегодня эту боль ощущают не только в Адыгее, Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии, но и черкесы, проживающие во многих странах мира.

С той поездки прошло 52 года, но я до сих пор хорошо помню ее. Мы встречались не только с адыгами, но и арабами, курдами, армянами, представителями других национальностей. Целью нашей делегации было увидеть жизнь и быт адыгов в далекой ближневосточной стране. Мы встречались с ними в Дамаске и на его окраинах, в заброшенных домах и недостроенных жилищах. Черкесам пришлось покинуть Голанские высоты после израильско-арабской войны 1967 года. И в последние 10 лет сирийский народ вновь переживает такую же трагедию: ИГИЛ, называющий себя "Исламским государством", развязал войну в Сирии, истребляя народ, вынуждая миллионы беженцев покинуть эту страну.

Мухамеда Хафицэ волнуют проблемы людей всего мира. Он пишет статьи, имеющие большое гражданское звучание. Я уверен, что эти публикации и его книги будут служить опорой в деле воспитания нашей молодежи. Идеями мира и добра он объединяет людей разных национальностей, живущих на нашей планете.

О добрых делах человека можно судить по тому, во имя чего он использует свой талант, насколько честно и справедливо трудится на благо народа и родной державы. М. Хафицэ – один из тех, кто беззаветно работает и живет для людей своей большой страны. Его достижения можно поставить в один ряд с теми, кто внес свой вклад в адыгскую журналистику и литературу. На родном языке вышли его книги "Моя надежда – моя ладья", "Звезды на небе и на земле", "Черкесские мамлюки", "День Победы", "Вся жизнь на виду", "Разбросаны адыги по белому свету" и другие. На русском языке опубликованы: "Синие горы Кавказа", "Одна судьба – одна дорога", "Юрий Темирканов", "Алим Кешоков: всадник чести", "Инна Кашежева: Кавказ надо мною", "Исхак Машбаш: формула нравственности", "Черкесы в Израиле", "Точка отсчета", "Кабардино-Балкария: к России, с Россией, в России", "Юрий Калмыков: адыгский Прометей", "Черкесская диаспора" и др. Они вошли в сокровищницу адыгской литературы. Кроме того, М. Хафицэ сейчас издает 50-томную серию "Черкесика". Увидели свет первые десять книг – кавказские поэмы М. Лермонтова в оригинале и кабардино-черкесском языке в переводе Руслана Ацканова, роман Баграта Шинкубы "Последний из ушедших", повесть М. Лохвицкого "Громовый гул", дилогия Владимира Ворокова "Амышев аул", историческая трилогия Анфисы Каноковой "Хатты", "Меоты", "Синды" и др.

Наравне с изданием книг, газет и журналов Мухамед Хафицэ ведет большую общественную работу. Он – тхамада "АдыгэХасэ", член Общественной палаты КБР, член Совета Международной черкесской ассоциации. Благодаря его стараниям Глава Кабардино-Балкарской Республики шесть лет назад издал Указ о праздновании Дня адыгов (черкесов). Мой друг является организатором конкурса-фестиваля "Язык мой – душа моя, мой мир". Он с 1965 года следит за жизнью наших соотечественников за рубежом, делит с ними радости, беды и тревоги.

Заслуга Мухамеда Хафицэ перед родным народом еще и в том, что он собрал богатый материал о выдающихся черкесах – государственных, политических и общественных деятелях, военачальниках, ученых и писателях, композиторах и артистах, художниках, спортсменах – всех тех, кто прославил свой народ на родине и за рубежом. Он не только собрал, но и систематизировал, издал, показал по телевидению и на семи выставках в Национальных музеях КБР и КЧР.

Следуя памяти предков, М. Хафицэ обработал, организовал переводы произведений 120 поэтов и прозаиков черкесского зарубежья. Этим он подчеркнул: несмотря на то, что они творят в разных странах, их взгляды обращены на три республики Российской Федерации, в которых адыги живут на своей исторической родине. Это и многие другие издания моего друга стали мостом, соединяющим всех черкесов, в каком бы уголке мира они ни жили. Это служит напоминанием о том, что мы единый народ и обогащаем наравне со своей мировую историю и культуру.

Мухамед Хафицэ хорошо знает историю адыгов, их обычаи и этикет. У него широкое мировоззрение, четкий ум и беспокойная душа. Он давно собирает портреты знаменитых соплеменников, начиная с черкесских мамлюков (1382–1517 гг.), правивших Египтом и Сирией, кабардинских Черкасских, служивших верой и правдой России, и заканчивая современными адыгами, достигшими больших высот на государственном и политическом поприще, в науке, литературе, искусстве, культуре и спорте. Если портреты людей не сохранились, М. Хафицэ работает с художниками над реконструкцией образа известного соотечественника. Так Мухамед Хафицэ расширяет историческую память о наших предках.

В августе 2014 года нам представилась возможность вместе с президентом Международной черкесской ассоциации Хаути Сохроковым в течение семи дней посетить Турцию, Иорданию и Израиль. Тогда мне открылся еще один талант Мухамеда Хафицэ. Закончив свои дела, связанные с "АдыгэХасэ" в Бурсе и Анкаре, мы отправились в Стамбул. Дорога была дальняя, предстояло проехать на машине более четырехсот километров. В нашей группе, состоявшей из четырех человек, был и Доган Кушха, проживающий в Турции. После часа езды Хаути Сохроков, зная о певческом таланте Догана, обратился к нему: "Спой, пожалуйста, нам одну из своих песен. Мы с Мухамедом тебе подпоем, а Исхак послушает". Прошло с полчаса, и я понял, как отлично поют мои спутники. Но больше всего меня поразило пение М. Хафицэ, у него оказался прекрасный тенор. Я не удержался и сказал: "Оказывается, ты, Мухамед, – виртуозный певец". "Рад это слышать, – тут же откликнулся он. – Но признаюсь тебе: я не умею танцевать". "Как хорошо, что у тебя есть хоть один недостаток", – ответил я шуткой моему младшему брату и доброму другу.

Мухамед Мусабиевич Хафицэ, 75-летие которого мы отмечаем в эти дни, – истинный патриот России, честно служащий своему народу, принимая на себя заботы и тревоги всех черкесов, где бы они ни жили.

Живи и здравствуй, мой брат! Желаю тебе крепкого здоровья, пусть достаток всегда будет в твоем доме, пусть твое добродушие отзовется в твоих детях и внуках. И еще желаю, чтобы ты был счастлив в стране, где можно спокойно жить и работать на благо родного народа и любимого Отечества.

Автор: Исхак МАШБАШ, народный писатель Адыгеи, Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, лауреат Государственных премий СССР и РСФСР, председатель Союза писателей РА, Герой Труда России

По этой теме:

Лайкнуть:

Версия для печати | Комментировать | Количество просмотров: 1460

Поделиться:

Загрузка...
ОБСУЖДЕНИЕ ВКОНТАКТЕ
МНОГИМ ПОНРАВИЛОСЬ
НародныйВопрос.рф Бесплатная юридическая помощь
При реализации проекта НародныйВопрос.рф используются средства государственной поддержки, выделенные в соответствии с распоряжением Президента Российской Федерации от 01.04.2015 No 79-рп и на основании конкурса, проведенного Фондом ИСЭПИ
ПОПУЛЯРНОЕ
ВИДЕО
Яндекс.Метрика