Роза Константиновна была человеком удивительным: оптимистичным и любящим жизнь во всех ее проявлениях, отзывчивым и щедрым, решительным и принципиальным. Все эти черты характера сыграли определяющую роль в становлении ее незаурядной личности. Немалое значение в этом имело, конечно, и влияние родителей Розы Константиновны: отца, погибшего в 1942 году под Сталинградом; мамы, Нины Батырбековны Гудиевой, урожденной Саламовой, которая, будучи учителем русского языка и литературы, привила дочери любовь к филологии.
Благодарная память о всех поколениях фамилии Саламовых, о всех других родных и близких людях всегда жила в сердце Розы Константиновны, невзирая на различные вызовы времени.
Желание знать языки, отражающие душу народов и, соответственно, душу каждого человека, привело Розу Константиновну на филологический факультет Северо-Осетинского государственного пединститута, который она успешно закончила, а позднее получила дополнительную специализацию, пройдя двухгодичные курсы английского языка при Ленинградском университете. После распределения Роза Константиновна преподавала английский язык в пединституте в г. Душанбе. Не раз и не два она тепло вспоминала те прошедшие годы, общение с чудесным народом среднеазиатской республики, с воодушевлением рассказывала о многих запомнившихся встречах, по праздникам готовила "настоящий", по ее словам, плов, то есть таджикский.
Вернувшись в Осетию, Роза Константиновна продолжила заниматься любимой профессиональной деятельностью – преподавала английский язык в Северо-Осетинском медицинском институте, а впоследствии – русский язык в своей альма-матер. Окончив аспирантуру при Ростовском государственном пединституте, она успешно защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме "Разнофункциональные компоненты предложения, связанные отношением сочинения, в современном русском языке".
Высокие принципы, которым Роза Константиновна всегда была верна, побудили ее в студенческие годы по зову Родины и сердца поехать в Казахстан вместе с тысячами других девушек и парней поднимать целину. Жизнь в палатках и землянках, борьба с тяжелым климатом, многочисленными трудностями… Все это, конечно, помнилось. Но помнилось и другое, более важное: молодость, огонь энтузиазма, осознание важности поставленной задачи и … почему-то огромные звезды, каких нигде не увидишь. Они были так низко, что, казалось: протяни руку – достанешь.
Потом, спустя много лет, эти же факторы сыграют еще раз значительную роль в судьбе Розы Константиновны: уже будучи доцентом, она поедет преподавать русский язык в Республику Ирак, и там ее студенты-иракцы узнают много нового и интересного о России, Осетии, с интересом будут изучать русский язык. После отъезда из Багдада Роза Константиновна еще долго будет получать письма от своих бывших багдадских студентов, которые искренне ждали возвращения "русского учителя".
Богатый профессиональный опыт и энциклопедические знания в области филологии обеспечили Розе Константиновне глубочайшее уважение профессорско-преподавательского состава и студентов филологического факультета СОГУ; именно здесь она проработала без малого четверть века, сея разумное, доброе и вечное, проявив себя и как вдумчивый руководитель на посту заместителя декана. Не случайно Роза Константиновна была одним из лучших преподавателей Северо-Осетинского государственного университета, преподавателем, который не замыкался в узких лингвистических рамках, а занимался исследованиями актуальных научных проблем, часто имеющих отношение к новым, спорным, только формирующимся научным парадигмам, о чем красноречиво свидетельствуют и читаемые ею учебные дисциплины: "Основной язык (Современный русский язык)", "Введение в славянскую филологию", "Чешский язык", "Русская диалектология" и др. Студенты факультета русской филологии СОГУ и филологических факультетов других вузов уже много лет изучают вводный курс в славянскую филологию по учебнику, одним из авторов которого является Роза Константиновна Елоева (Гудиева).
Трудно поверить в такую внезапную смерть, трудно представить, что никогда не раздастся больше телефонный звонок и знакомый голос в ответ на наши предположения, сомнения не произнесет: "поживем – увидим".
Память о нашей коллеге и нашем друге, без сомнения, будет жить, значит, будет жить с нами и ее душа.
Коллектив факультета русской филологии Северо-Осетинского государственного университета им. К.Л. Хетагурова.