Иван Чепиговский родился 27 (14) ноября 1821 года в с. Ивановка Днепропетровского уезда в семье священника. В 1838 г. семнадцатилетним юношей поступил в Херсонскую семинарию, откуда через пять лет был рекомендован для продолжения учебы в Киевскую духовную академию. После учебы в 1847 году его направили инспектором в Тифлисское духовное училище, но к тому времени эта должность оказалась занятой Ф.А. Фаворским.
Неизвестный южный город (Тифлис) и незнакомые люди делали его положение незавидным. Но через пять месяцев его определили законоучителем Закавказского девичьего института, и появилась уверенность в завтрашнем дне.
22 февраля 1848 г. экзарх Грузии Исидор произвел Ивана Ивановича в дьяконы, а через неделю – в священники. Через год Святейший синод утвердил его в степени кандидата богословских и словесных наук. 1 июля того же года был награжден набедренником, а в 1853 г. получил скуфью. К тому времени Чепиговский при помощи жены-грузинки стал понемногу понимать грузинскую речь, что развило в нем дар и желание к изучению осетинского языка, но об этом чуть позже. В течение двух последующих лет он успел побывать в Иране, был представлен персидскому шаху. По возвращении в Тифлис продолжил инспектирование городской семинарии.
Казалось, Всевышний милостлив такому послушному и большому умнице, как Иосиф, но внезапная смерть жены скосила его настолько, что экзархат Грузии и самые близкие люди стали бояться за него самого, оставшегося с двумя малышами. Горе разрывало его в клочья. В 1857 г. экзарх Грузии Исидор, когда счел необходимым открыть новую должность – ближайшего духовного начальника и попечителя Осетии в сане архимандрита и со званием управляющего осетинскими приходами и притчами, то все знали, что это мудрое решение было не случайным. Иосиф, молодой и уже известный педагог, после трагедии стал неузнаваем. Утром, когда только искрилась первая роса на горке, стоял у могилы Варвары и причитал. И так каждый день, утром и поздним вечером.
Вскоре Указом Св. синода от 19 сентября 1857 г. Иосиф был утвержден на эту должность, а местом его пребывания значилась слобода Алагир. Отправляя архимандрита в Осетию, высокопреосвященный Исидор дал ему наставление "...не слишком строго относиться к нарушениям осетинами некоторых правил и обрядов церковных, по возможности, делай снисхождение".
Надо учесть, что это был тот самый период, когда магометанство получило новый импульс в своем развитии, чему причиной послужили активизация горских отрядов Шамиля и начало Русско-турецкой войны. Минимальные познания народа в двух наиболее распространенных религиях терялись в целой сети языческих, обрядовых процессий. Нередки были случаи прямого ренегатства: горцы могли в течение года перенять другое вероисповедание, так как ни в одном из них не имели достаточных познаний. "Чурек из кукурузы для человека и альпийские пастбища для скота; первая и последняя отрада – посидеть в кунацкой (гостиной) со стаканом араки – такие насущные потребности и "удовольствия" могут удовлетворить только крайне неприхотливого горца-осетина. Если у него есть лошадь и двухколесная арба – это уже достаток", – писал Чепиговский о моральном и материальном состоянии осетинского общества.
" Важнейшей мерой для просвещения осетин в православной вере архимандрит Иосиф признавал приобщение к вере через устное и печатное слово на родном языке, а потому принял все меры, чтобы скорее перевести богослужебные книги на осетинский язык, развивая, естественно, школьную грамоту".
Важнейшей мерой для просвещения осетин в православной вере архимандрит Иосиф признавал приобщение к вере через устное и печатное слово на родном языке, а потому принял все меры, чтобы скорее перевести богослужебные книги на осетинский язык, развивая, естественно, школьную грамоту.
Первыми помощниками Иосифа стали священники-осетины А. Колиев, М. Цаголов, К. Токаев и другие. Это они впервые ввели в приходах богослужение на родном языке. В 1860 г. исправленный ими же перевод И. Ялгузидзе – литургия Иоанна Златоуста "Последование вечерни и утрени" "Обществом восстановления христианства на Кавказе" была издана в Тифлисе. Это было всего лишь десятое издание на осетинском языке, напечатанное типографским способом. Аксо Колиев перевел "Последование крещения из требника, молитвы родильнице", а Василий Цораев – "Сборные послания св. Апостола Петра, Иакова, Иоанна Богослова и Иуды", благодаря чему все церкви Осетии перешли на богослужение на родном языке. И. Чепиговский, овладев осетинским языком, строго следил за правильным совершением всех православных обрядов. "Осетины так внимательны и понятливы", – говорил он, – что по прочтении им по-осетински один раз молитвы какой-либо, они общим голосом повторяют ее тотчас, почти слово в слово, и даже сами объясняют себе смысл некоторых выражений".
В 1875 г. архимандрит Иосиф Св. синодом был избран и высочайше утвержден епископом Владикавказским. На этот же ответственный пост он утверждался и в 1885 г. За это десятилетие архимандрит Иосиф тщательно анализировал состояние народного образования в Осетии и многое сделал для его развития. Переведенные им богослужебные книги представляли собой значительную опору для начала осетинской письменности. Особую ценность в этом отношении представляют его труды: "Требник". (Тифлис, 1864); "Книга молебных пений" (Тифлис, 1867); "Краткая параллельная грамматика русского и осетинского языков" (Владикавказ, 1882); "Священная история Ветхого и Нового Завета" (Владикавказ. 1883); "Русско-осетинский словарь" (Владикавказ, 1881); "Осетинский нотный обиход" (Владикавказ, 1887).
Учитывая то обстоятельство, что данные издания И. Чепиговский напечатал на свои средства, можно представить, какого труда стоило все это для него. Примечателен и тот факт, что над Русско-осетинским словарем он трудился 23 года. Несмотря на острую нехватку средств, преосвященному Иосифу удалось за счет своих личных сбережений издать ряд книг и брошюр, а также газету "Катехизические рассказы" ("Катехизаг таурагъта", 1878 г.), тем самым заложив начало осетиноязычной журналистики. Издание имело все атрибуты газетной журналистики: тираж, подписку, цену за номер в розницу.
По поводу второго издания "Священной истории" в 1886 г. он заметил: "Выпустить второе издание вряд ли хватит сил: два года египетского труда стоило мне это издание; по три-четыре раза приходилось исправлять одну и ту же корректуру: наборщики – русские, осетинского языка не знают, в месяц едва набирали восемь страниц...".
Самым видным трудом И. Чепиговского был "Русско-осетинский словарь", по поводу которого министр народного просвещения И.Д. Делянов отметил, что "он принесет большую пользу и должен обратить на себя внимание ученого мира". Министр оказался прав. Профессор В.Ф. Миллер писал Иосифу: "Удивляюсь искусству, которого Вы достигли в осетинском слоге". По просьбе Императорской академии наук он же написал научную рецензию на исследование Чепиговского, рукопись которой нам удалось разыскать в архиве Академии наук (СПб-e отделение).
В 1888 году преосвященный Иосиф писал о сильном расстройстве здоровья: "Мне кажется, недолго осталось служить в Осетии и на Кавказе. 41 год прослужил, пора и на покой".
Указом Святейшего синода от 22 июля 1889 г., согласно прошению, Чепиговский был освобожден от правления Владикавказской епархией на покой с назначением ему пенсии и с предоставлением в его заведывание Новоспасского Ставропигиального монастыря в Москве. 26 сентября он прибыл в этот удивительный монастырь. Первый каменный собор Спаса Преображения был построен в 1494 году. Здесь находится по сей день усыпальница рода Романовых, первых царей и царевен России. Отвечать за такой монастырь было и престижно, и весьма нелегко. Иосиф Владикавказский взялся за работу с азартом, как обычно, несмотря на годы, проведенные на Кавказе. Но не пришлось ему здесь долго жить, 25 июля 1890 года преосвященный Иосиф скончался.
27 июля отпевание совершил высокопреосвященный митрополит Московский Ионникий в сослужении с преосвященным Нестером и преосвященным Александром с архимандритами и многочисленным духовенством. Могила архипастыря находится под алтарем Преображенского собора, в Новоспасском монастыре. На могильной плите были выведены слова: "Апостол Осетии".
"Могила архипастыря находится под алтарем Преображенского собора, в Новоспасском монастыре. На могильной плите были выведены слова: "Апостол Осетии".
В редком фонде библиотеки Северо-Осетинского университета хранятся 46 из 52 номеров газеты "Катехизические рассказы". Несомненно, этот труд стал полезным и необходимым для просвещения народа осетинского светом учения Церкви Христовой. Появление газеты имело важное историческое значение. Это было первое периодическое издание на осетинском языке. Церковно-переводческая деятельность в Осетии со смертью преосвященного Иосифа, епископа Владикавказского, стала угасать. И даже те громкие названия, которые давались последующими архипастырями учреждениям, призванным осуществлять эту деятельность, не могли сделать столько, сколько сделал первый епископ Владикавказа, заслуженно в народе именуемый апостолом Осетии.
Благочинный Х. Цомаев, оценивая деятельность И. Чепиговского в Осетии, назвал его "человеком с недюжинными силами, несокрушимой энергией и большим жизненным талантом...", он подчеркнул, что "все, что достигнуто в деле просвещения осетин, по справедливости принадлежит покойному преосвященному Иосифу. Он был душой миссионерского дела, главным фокусом, откуда исходили живительные лучи просвещения по всем направлениям Осетии. Он был истинным пастырем, ищущим заблудшую овцу, горячим вдохновителем своих подчиненных священников и сподвижников. Результаты его миссионерской деятельности красной нитью проходят через всю историю осетинского народа".
Более двух веков прошло с того времени, когда свет увидели первые книжные опыты на осетинском языке. С появлением первой печатной книги Гайоса в 1799 году для осетинского народа наступила совершенно новая эра – просвещения. Вот почему осетинское общество столь легко приняло гражданственность и веру. Позже, на ниве образования заискрились звезды Коста, Блашка, Геуарги, Гайто, Елбасдуко, Арнигона, Нафи, Гафеза, Оскара…– целая лоза поэтического совершенства. В музыке – Валерий Гергиев, скульптуре – Сосланбек Едзиев, живописи – Юрий Абисалов, дипломатии – Александр Дзасохов, науке – пятнадцатилетний Виктор Гассиев, автор первой в мире действующей фотонаборной машины буквопроецирующего типа, Гогки Токати – глава департамента авиации и космической технологии Лондонского университета… Какие личности! Что уж говорить о героях Русско-турецкой войны и Советского Союза. В 1878 году многие кавказские народы не имели еще собственной азбуки, а во Владикавказе печаталась первая осетинская газета, редактируемая настоящим тружеником на ниве просвещения осетинского народа, епископом Владикавказским Иосифом Чепиговским. Благодаря такому пастырю и сегодня народ весь в движении вперед за светлое будущее. Надо помнить о таких светочах. Слишком затянулось соломоново "время разбрасывать камни". Согласитесь, "пора собирать камни".