Версия для слабовидящих |
18+
Выбрать регион

Республиканская ежедневная газета Республики Северная Осетия - Алания

362015, Республика Северная Осетия-Алания, г. Владикавказ, пр. Коста, 11, Дом печати
телефон: +7 (8672) 25-02-25
e-mail: gazeta.sevos@kpmk.alania.gov.ru

"Настоящий знаток языка в жизни народа"

[B]Василий (Ельдзарико) Афанасьевич ЦОРАЕВ (1827–1884) – видный деятель национальной культуры, основатель осетинской фольклористики, преподаватель осетинского языка в Тифлисской духовной семинарии.[/B]

Василий родился в 1827 году в с. Фыдхуз (ныне пос. Редант РСО–А). В 1836 году он поступил во Владикавказское духовное училище на казенное содержание. За отличные успехи в учебе Василий был награжден учебником по осетинскому катехизису. Успешно окончив духовное училище, в 1841 году он был переведен в Тифлисскую духовную семинарию. В1846 году как лучший ученик был рекомендован Святейшим Синодом для продолжения образования в Московской духовной академии.

Василий Цораев проучился в Московской духовной академии, располагавшейся в г. Сергиевском Посаде (ныне г. Сергиев Посад), лишь два года. 30 июня 1848 года в прошении, поданном в правление Духовной академии, он просил уволить его из академии по слабости здоровья. Его просьбу удовлетворили.

В ноябре 1848 года Василий приехал в Санкт-Петербург, чтобы продолжить свое образование. С просьбой о содействии он обратился к академику А. Шёгрену, автору знаменитой "Осетинской грамматики". Благодаря его помощи, в виде исключения, Василий Цораев был включен в утверждаемый императором Николаем I список претендентов на казенные вакансии Санкт-Петербургского университета. Однако студентом университета он так и не стал. Летом 1850 года был задержан на прусской границе и посажен под арест в г. Ковно (ныне г. Каунас Литовской Республики). На допросе Цораев дал показания, что "к прусской границе он прибыл без всякого злого намерения, единственно из одного любопытства – иметь понятие о таможенном порядке". Истинная причина его незаконного отъезда из Санкт-Петербурга так и осталась неизвестна.

Последствия этого поступка оказались для В. Цораева крайне драматичны. Император Николай I "высочайше соизволил повелеть: определить Цораева рядовым по распоряжению Инспекторского департамента Военного министерства".

18 сентября 1850 года В. Цораев был отправлен этапом из г. Ковно сперва в Варшаву, потом в Гомель к месту службы – в пехотный фельдмаршала герцога Веллингтона полк 7-й пехотной дивизии (впоследствии Смоленский пехотный полк). С началом Крымской войны он принимал участие в военных действиях, в 1854 году участвовал в сражениях против турок. 11 марта 1854 года при переправе на правый берег Дуная от Измаила он был ранен в левое ухо, "с потерей наружных частей оного". За храбрость, проявленную в Крымской войне, Василий Цораев был награжден "Знаком отличия Военного ордена Святого Великомученика и Победоносца Георгия IV степени, под № 95284-м.".

В 1855 и 1856 годах в составе Смоленского резервного полка Цораев воевал против союзных войск Турции, Англии, Франции и Сардинии. 28 мая 1855 года он был произведен в унтер-офицеры. Находясь с 31 июля 1855 года в составе Севастопольского гарнизона, принимал участие в обороне Севастополя, за защиту Севастополя он был награжден серебряной медалью, в "Память войны 1853–1856 гг." получил бронзовую светлую медаль на Андреевской ленте.

В январе 1857 года В. Цораев вернулся в Смоленский пехотный полк и был зачислен в 4-й резервный батальон того же полка. Долгое время он хлопотал об отставке. 7 сентября получил увольнение от службы "по домашним обстоятельствам". Как Георгиевскому кавалеру, ему была назначена небольшая пенсия.

Василий Цораев вернулся в Осетию и с 1 февраля 1860 года был назначен учителем четвертого класса Владикавказского духовного училища. Проработав полгода, переехал в г. Тифлис.

10 сентября 1860 года Василий Цораев был назначен на должность учителя осетинского языка в Тифлисской духовной семинарии и уездно-приходском духовном училище. Точная дата его отъезда из Тифлиса неизвестна, вероятно, это 1873–1874 годы.

Последнее десятилетие своей жизни Василий Цораев провел в Осетии, переехав во Владикавказ вместе с женой-грузинкой Варварой Виссарионовной Иаевой. Детей у них не было. После смерти жены Василий переселился в с. Ольгинское, в дом своих старших братьев Сабана и Хаса. Василий Цораев скончался в 1884 году. По данным О. Х. Цомаева, он был похоронен на приходском кладбище с. Ольгинского. Могила Василия Цораева не сохранилась.

Какова же культурно-просветительская деятельность Василия Цораева? В основном это были переводы богослужебной литературы на осетинский язык. 26 апреля 1860 года вместе со священниками А. Колиевым, М. Сухиевым, диаконом А. Аладжиковым, учителями С. Жускаевым и Г. Ка-раевым (впоследствии священниками) В. Цораев вошел в состав Комитета по переводу на осетинский язык священно-церковных и учебных книг, образованный архимандритом (впоследствии епископом) Иосифом (Чепиговским) по распоряжению экзарха Грузии архиепископа Евсевия (Ильинского).

В 1862 году в Тифлисе в переводе Василия Цораева была опубликована книга "Соборные послания св. апостолов Иакова, Петра, Иоанна Богослова и Иуды". Протоиерей Харлампий Цомаев считал, что "перевод послания не везде точный, но в общем один из лучших переводов, по достоинству третий после переводов Колиева". Называя Василия Цораева "знатоком родного осетинского языка", Б.А. Алборов писал: "Лучшим по точности, по языку и по выразительности считается перевод церковной книги, произведенный В. Цораевым".

Вместе с Г. Мжедловым он принял участие в редактировании перевода на осетинский язык "Последования св. Крещения и миропомазания", выполненного священником А. Колиевым. Книга была опубликована в Тифлисе в 1862 году.

Василий Цораев вместе с членами переводческого комитета участвовал в редактировании "Осетино-русского букваря", написанного архимандритом Иосифом.

Кроме работы над собственными переводами, Василий Цораев на протяжении многих лет по поручению Общества восстановления православного христианства на Кавказе безвозмездно занимался корректурой священно-богослужебных книг на осетинском языке, издаваемых в Тифлисе.

Другой важной сферой его интересов являлся сбор произведений устного народного творчества осетин: пословиц, загадок, сказок, сказаний о нартах. Фольклорные материалы, собранные им по предложению правителя дел Кавказского отдела императорского Русского географического общества А.П. Берже, вошли в опубликованную в 1868 году в Санкт-Петербурге академиком А.А. Шифнером книгу "Осетинские тексты, собранные Дан. Чонкадзе и Вас. Цораевым". Книга была издана в качестве Приложения к XIV тому Записок Императорской Академии наук.

В. Цораеву принадлежат в книге все материалы за исключением 123 пословиц, записанных Д. Чонкадзе, и фрагмента песни на Воскресение Христово, автором которого был священник Алексий (Аксо) Колиев. Представленные в книге записи Цораевым двух нартовских сказаний – "Хвалебная песнь маленькому Батырадзу, Хамыцову сыну" и "Хвалебная песнь в честь нарта Урызмага" – были первой публикацией связных текстов осетинских Нартовских сказаний. По мнению исследователей, последняя запись была композиционно самая полная и художественно наиболее совершенная из числа вариантов, изданных впоследствии. Нартовские сказания были записаны В. Цораевым в ущельях Центральной и Южной Осетии, о чем свидетельствовали их некоторые лексические особенности. К сожалению, он не сообщил ни сведений о сказителях, ни о времени записи текстов.

Научное значение публикации заключалось в том, что оба сказания, как и фольклорные тексты в целом, были даны в дословной записи с подстрочным русским переводом и снабжены примечаниями А.А. Шифнера. В примечаниях широко использовались ценные комментарии самого В. Цораева, в которых он выступил как языковед, фольклорист и этнограф.

Деятельность Василия Цораева в области языкознания, фольклористики, этнографии и литературы высоко оценивалась учеными. В.Абаев отмечал: "…Василий Цораев, Джантемир и Гацыр Шанаевы – вот имена пионеров записи нартовских сказаний в Осетии. Их бескорыстный и плодотворный труд заслуживает благодарной памяти потомства…" Г. Бекоев писал: "Загадки, собранные Цораевым, показывают в нем настоящего знатока языка в жизни народа. Язык его простой, народный. Он им владеет в совершенстве. Ни одной натяжки, ни одного лишнего слова – все сжато, образно и метко, как это и должно быть в загадке. Самый под-бор материала не оставит желать лучшего". Б.А. Калоев подчеркнул: "Появление "Осетинских текстов" вызвало интерес ко всему устному творчеству осетин и особенно – к эпосу". З. М. Салагаева указала на то, что "Осетинские тексты" "сыграли выдающуюся роль в истории осетинской фольклористики и литературы. …Иван Ялгузидзе, Даниил Чонкадзе, Василий Цораев являются прямыми предшественниками основоположника осетинской прозы Сека Гадиева".

Имя Василия Цораева и его широкая просветительская деятельность должны занять достойное место в истории осетинской науки и культуры.

Автор: Лариса ГОСТИЕВА, старший научный сотрудник СОИГСИ им. В.И. Абаева, кандидат исторических наук

По этой теме:

Лайкнуть:

Версия для печати | Комментировать | Количество просмотров: 1048

Поделиться:

Загрузка...
ОБСУЖДЕНИЕ ВКОНТАКТЕ
МНОГИМ ПОНРАВИЛОСЬ
НародныйВопрос.рф Бесплатная юридическая помощь
При реализации проекта НародныйВопрос.рф используются средства государственной поддержки, выделенные в соответствии с распоряжением Президента Российской Федерации от 01.04.2015 No 79-рп и на основании конкурса, проведенного Фондом ИСЭПИ
ПОПУЛЯРНОЕ
ВИДЕО
Яндекс.Метрика