Поколение писателей, к которому принадлежит Сергей Тимофеевич МАРЗОЕВ, во многом сыграло определяющую роль в становлении новой литературы в послевоенной Осетии. Они творили в непростое время: патриоты их считают гордостью эпохи, либералы – жертвами системы власти в стране.
Сам народный писатель не был согласен ни с одной из этих оценок. Его волновало другое: как быстро после развала Союза были забыты лучшие произведения нашей литературы и их авторы. Вопреки разрушителям духовных основ народа он не переставал утверждать, что в известное время тоже были писатели, которые во весь голос свободно рассказывали о красоте души человека, его возможностях. Их идеи проникали в духовный мир, возвеличивали моральную чистоту и нравственные устои народа – добро и веру в людей. Главным героем для народного писателя всегда был честный труд хлебороба, сталевара, энергетика, романтика. Ему было больно видеть, как наши сегодняшние дети воспитываются бездушными американскими телепузиками и терминаторами. В этой непростой ситуации он воспевал правду, духовный и нравственный потенциал народа. Считал это своей святой обязанностью, потому что свыше ему была уготована судьба писателя-патриота. Бог наградил его талантом.
Сергей Тимофеевич Марзоев родился 10 апреля 1927 г. в селе Карман- Синдзикау Северной Осетии в семье крестьянина. В 1944 г. окончил Осетинское педагогическое училище, в 1948 г. – Северо-Осетинский государственный педагогический институт, в 1951 г. – аспирантуру СОНИИ. С этого времени до ухода на пенсию по инвалидности (1976 г.) находился на редакционно-издательской работе. Был старшим редактором отдела художественной литературы книжного издательства, завотделом культуры редакции газеты "Социалистическая Осетия", критики и библиографии редакции журнала "Мах дуг", ответсекретарем альманаха "Советская Осетия", главным редактором журнала "Мах дуг", старшим научным сотрудником СОНИИ. В 1966–1970 гг. С.Т. Марзоев работал ответственным секретарем правления Союза писателей Северной Осетии, в 1970–1976 гг. – председателем Союза писателей СОАССР. В 1967 году за книгу "Счастье грядущего дня" был удостоен Государственной премии имени К. Хетагурова. Писатель много сил и времени посвящал общественной деятельности, был депутатом районного и городского советов депутатов трудящихся, Верховного Совета СОАССР IX созыва, членом Орджоникидзевского горкома партии, ревизионной комиссии Северо-Осетинского обкома КПСС, кандидатом в члены обкома КПСС. В разное время избирался членом правления Северо-Осетинского общества болгаро-советской дружбы, комиссии по хетагуровским премиям. С.Т. Марзоев был делегатом II–VI съездов Союза писателей РСФСР, IV–VIII съездов Союза писателей СССР, избирался членом правления Союза писателей РСФСР, центральной ревизионной комиссии Союза писателей СССР.
В осетинское литературное сообщество Сергей Марзоев пришел очень рано. Еще будучи студентом, принимал активное участие в работе СНО. В 1946–1947 учебном году он на первой студенческой научной конференции, посвященной советской литературе, выступил с докладом на тему: "Лирика эпохи Великой Отечественной войны". Известный советский литературовед В. Корзун, присутствовавший на этом студенческом научном форуме, назвал его сообщение "результатом самостоятельных научных изысканий". На молодого перспективного исследователя обратили внимание и ученые филологического факультета СОГПИ и его вместе с П. Выходцевым (впоследствии он стал профессором, известным советским ученым) оставили на кафедре работать, чтобы они могли лучше подготовиться для поступления в аспирантуру. Таким образом, Марзоев к двадцати четырем годам уже успел окончить и институт, и аспирантуру, завершив исследование "Проблемы положительного героя в творчестве Нигера". Работа получила высокую оценку. Она стала, по существу, первым подлинно научным исследованием творчества Нигера и заложила основы нигероведения.
Дарование Марзоева-литературоведа ярко проявилось уже в первой его монографической работе "Проблема положительного героя в поэзии Нигера" (1956 г.) За ней последовал ряд работ и статей по важным вопросам осетинской литературы, а также очерков о жизни и творчестве осетинских писателей: "Проблематика и общественные функции осетинских поговорок и пословиц", "Осетинская литература на подъеме", "Жанр рассказа в осетинской литературе", "Время и поэзия", статьи о творчестве писателей и поэтов А. Коцоева, М. Камбердиева, А. Гулуева, Д. Мамсурова, Т. Епхиева, М. Цагараева и др. Его публицистические статьи в 1950-е годы сразу обратили на себя внимание исследователей и широкого круга общественности. Они отличались широтой эрудиции, глубиной проникновения в тему, высокой принципиальностью.
И все же главное место в творчестве С.Т. Марзоева занимает его художественная проза – рассказы, повести и романы. Посвящены они в основном жизни современников. Критики отмечали яркость изобразительных средств, используемых автором, своеобразную стилистику осетинского языка, лиричность и мягкий юмор. К концу 1950-х годов в периодической печати стали появляться рассказы и очерки Сергея Марзоева. Рассказы вошли в 1962 г. в сборник "Солнышко ты мое". За этим последовали другие сборники рассказов и повестей: "Долг платежом красен" (1963), "Разве мы не родня?" (1963), "Вдова пасечника Тате" (1965), "Счастье грядущего дня" (1965), "Наследник" (1969), "На рейде большом" (1971) и др. В книгу "Счастье грядущего дня" вошли две повести: "Не ищущие брода" и "Легок на помине".
Рассказы и повести Сергея Марзоева, посвященные насущным проблемам современности, отличались дыханием времени: он писал только о том, что ему было хорошо известно, всесторонне изучено и помножено на правдивость. Отсюда и вытекала отличительная особенность его творчества – интерес к самым важным для родного народа событиям, людям, которые строят новую жизнь. Так, Сергей Марзоев, органично отталкиваясь от малых прозаических жанров (очерк, рассказ, повесть), естественным образом переходит к роману.
Первое романное полотно писателя – "Молот и наковальня" (1973) – посвящено событиям революции и Гражданской войны. В основу произведения автором были положены не только исторические источники, но и свидетельства очевидцев, народные предания и легенды. Главный герой романа Ахсар Тохов рабочую закалку получил у бывалого кузнеца Тохти, который объяснил ему, что судьба человека всегда находится между двух огней – молотом и наковальней: сила и мощь старого кузнеца, его мудрость слились в представлении юного Ахсара в единый ритм мысли и труда, овеянного романтикой подвига: "Тяжелее становятся удары кузнеца, крепнет звук молота. И увидал Ахсар, как стоит Тохти над водопадом Пурт, словно нарт. Мужчина высоко взметнул молот, готов нанести удар – брови сдвинулись, в глазах пламя, жилы вздуты на руках..." Это опоэтизированный труд человека, с вдохновением работающего для других. Работа окончена. Исчезает мираж, все становится обыденным и для кузнеца, и для наблюдающего за его работой ребенка. Но в подсознании малыша уже рождается беспокойная мысль о неукротимом потоке. Пока нелепый, не до конца осознанный образ связывается в его представлении с мифической силой кузнеца, стоящего над молотом и наковальней.
Но ясно одно: он призван своим трудом изменить мир. А в этом мире Тохти для Ахсара – бог, мифический покровитель кузнечного дела Курдалагон. Этот земной бог и заронил в душу мальчика одухотворенную любовь к труду. Тохти в своем подопечном пробуждает творческую мысль, прививает любовь к школе, которая должна вывести мальчика в большую жизнь, в которой кузнец – лишь песчинка мироздания.
"Среда формирует героя", но наступает время, когда самому герою хочется изменить среду. Ахсар включается в революционную борьбу и, вернувшись в родные края, мечтает о том, чтобы заставить священные воды Пурта служить людям. Уйдя в подполье, после революции 1905 года Ахсар продолжает мечтать об электростанции, но бельгийские капиталисты, к которым он попытался обратиться, хотят присвоить его идею. Только после Октябрьской революции, в первые же годы советской власти, как это и было в действительности с прототипом главного героя романа Цыппу Байматовым, Ахсар ставит вопрос перед секретарем обкома партии Саханджери Мамсуровым. По его указанию и начинается строительство первой на Северном Кавказе гидроэлектростанции. Тема революции, Гражданской войны и строительства новой жизни находит в первом романе С.Т. Марзоева новое воплощение. Соединение этой темы с проблемой электрификации страны в сюжетостроении произведения воплощается органично, последовательно и убедительно. Картина подлинности не покидает нас на протяжении всего романа.
Второй роман С.Т. Марзоева – "Кахтисар" (1981) – это продолжение исторического повествования дальнейшего развития характера одного из главных героев романа "Молот и наковальня" Цыппу Байматова с его проектом использования Гизельдона для строительства гидроэлектростанции, продолжение классовой борьбы с остатками кулачества и другими врагами советской власти. Это тем более интересно, что "Молот и наковальня" был первым романом Сергея Марзоева, в котором он с позиций современности осмыслил события революции и Гражданской войны по историческим источникам, легендам, преданиям, воспоминаниям. В новом романе писателя мы видим закаленные характеры если и не того именно мальчика, которого в первом романе поучал старый кузнец, то из того поколения, из тех, характеры которых ковались между молотом и наковальней жизни. В этом плане привлекает то, как прекрасно воплощена в художественном образе судьба Цыппу Байматова – интересно продолжена линия этого образа из "Молота и наковальни" в "Кахтисаре". В образной системе романа все-таки превалируют образы людей большой нравственной чистоты и высоты. При этом только в результате победы революции воды Пурта смогли принести свет людям. Огонь и революция придают роману Марзоева новый оттенок в создании образной системы.
Третий роман – "Урсдонская быль" (1988) – получил высокую оценку не случайно. Историческое повествование признанного писателя является по существу первым опытом создания романа о борьбе против врага на временно оккупированных территориях Осетии. Изучение произведения известного писателя, его характеров, принципов изображения событий и действующих лиц убеждает нас в том, что перед нами сложная художественно-историческая концепция войны – глазами детей войны.
На общем фоне достоверно изображаемых событий выделяются выразительные фигуры действующих лиц, среди которых – обыкновенные люди мирных профессий, партизаны, немецкие солдаты и офицеры, полицаи и предатели. Это председатель колхоза Темыр Мизуров, летчик Андрей Борцов, погибший, защищая небо над Урсдоном, старейшина села Марзабек Тайкулов, шеф полиции Гаспо Одоев, комендант Урсдона обер-лейтенант Вилли Вульф, партизаны Серифа, Коста Сагов, полицай Аверам, беженцы, жители села Хетаг, Таймураз и многие другие. В трудных, трагедийных условиях и обстоятельствах проверяются характеры, идейная убежденность, стойкость, духовные и физические силы каждого действующего лица. Повествование развертывается напряженно, в нем выделяются интонации, голоса участников событий Мизурова, Тайкулова, Вульфа, Одоева, отчетливо звучит и голос автора. Напряжение повествования не спадает даже тогда, когда в конце романа немцы спешно уходят из Урсдона. Писатель дает убедительную оценку событиям, развернувшимся в тылу отступающего врага. Авторские оценки состояния духа народа и врага составляют неотъемлемую часть содержания романа, в русле которых развиваются характеры, складываются судьбы персонажей. Их дополняют картины сельского быта, удивительно зримые и точные эпизоды жизни и войны.
Проблема личности и народа, общества и отдельного человека в исторических событиях – одна из ключевых в "Урсдонской были" – последовательно развита и решена во всех ее частях. Необходимо обратить внимание на логику исторической и художественной мысли писателя, определяемую замыслом, ее воплощение. Помогают понять эволюцию авторской мысли лирические отступления и сводки Совинформбюро: мы узнаем о направлении его исканий, настойчивом стремлении сопоставлять день сегодняшний и уходящие в историю "дни и ночи" войны, "сопрягать" истины, проверять их с точки зрения нашего времени. Роман "Урсдонская быль" С.Т. Марзоева открыл новую страницу творчества народного писателя. Его искусство изображения человека в условиях оккупационного режима стало более многогранным, более насыщенным мыслью и анализом.
Будучи приверженным к точному и убедительно достоверному рисунку, Сергей Марзоев воспроизводит значительные подробности, весомые и зримые детали военного быта. Однако эта достоверность не существует сама по себе, вне человека, а возникает, одушевляется его присутствием и поэтому живет вместе с ним. "Урсдонская быль" сближает с романом осетинского писателя искусство синтеза масштабного и малого, изображение их диалектики, а также гуманитарная направленность. И в том, и в другом случаях с большой силой эмоционального воздействия и художественной достоверностью раскрывается античеловеческая сущность войны, навязанной фашизмом нашему народу, трагически исказившей естественное течение жизни. И поэтому повествование, содержание которого образно и точно запечатлело название романа "Урсдонская быль", достоверно передает суровую необходимость, заставшую мирных людей встать в ряды защитников Отечества.
Дела и помыслы родного народа, его подвиги и свершения всегда были главным источником вдохновения народного писателя Северной Осетии, лауреата Государственной премии республики имени К.Л. Хетагурова Сергея Марзоева. Около пятидесяти пяти лет он плодотворно работал на ниве осетинской литературы, сочетая благородный труд критика и прозаика. В юбилейной статье, посвященной 60-летию С.Т. Марзоева, "Литературная газета" отмечала: "Будучи главным редактором журнала "Мах дуг" и председателем правления Союза писателей Северной Осетии, Вы внесли большой вклад в развитие родной литературы". Произведения С. Т. Марзоева нашли своего читателя не только в родной Осетии. Его знают и за ее пределами: они переведены на русский, грузинский, чувашский, кабардинский, ингушский, а также на болгарский, словацкий, польский, немецкий, английский и испанский языки.