[B]Телеканал ОТР станет доступным для людей с ограниченными возможностями здоровья по слуху. Ежедневно дневной, вечерний и ночной эфиры информационно-аналитической программы "ОТРажение" с новостными блоками, а также итоговая воскресная программа "ОТРажение недели" будут сопровождаться переводом на язык жестов (сурдоперевод).[/B]
15 августа, в 13:00 по московскому времени, начинает свою работу студия прямого эфира сурдоперевода Общественного телевидения России. Студия сурдоперевода полностью интегрирована в существующий технологический комплекс телеканала. Проект реализован техническими специалистами самого этого канала. На работы ушло более десяти месяцев.
Переводом на жестовый язык будут обеспечены информационно-аналитические программы, выходящие в прямом эфире по будням: "ОТРажение" (13:20 – 15:00, 19:30 – 21:00, 01:00 – 02:45 мск); "Новости" (13:00, 14:00, 15:00 и 19:00 мск). Также с 25 сентября сурдопереводом будет сопровождаться и итоговая программа "ОТРажение недели" (вс, 19:05 – 20:00 мск).
Общий хронометраж программ, которые будут выходить на ОТР в сопровождении сурдоперевода, составит не менее 25 часов еженедельно. В год телеканал обязуется перевести на жестовый язык 1 300 часов эфирного контента.
В студии сурдоперевода в прямом эфире будут работать восемь профессиональных переводчиков-синхронистов, владеющих русским жестовым языком, сменяя друг друга каждые 15–20 минут в зависимости от наполнения эфирного блока.