"Настоящее чтение не сводится к бегству напечатанных слов через сознание; оно требует сосредоточенного внимания и твердого желания верно услышать голос автора. Одного рассудка и пустого воображения для чтения недостаточно. Надо чувствовать сердцем и созерцать из сердца".
И. Ильин.
В 2021 году в России отметили 200-летие со дня рождения Фёдора Достоевского – гениального русского писателя, публициста и мыслителя, оказавшего огромное влияние на всю мировую литературу и культуру. Проекты, тематические выставки, литературные конференции, международные чтения, спектакли, кинопрограммы – малая часть того, что позволило российскому читателю окунуться в философию Достоевского, прикоснуться к тайне человеческой души – главной теме творчества писателя.
"В русской литературе Достоевский стоит особняком. Он ни на кого не похож. Фёдор Михайлович – один из самых сложных для понимания русских писателей. Как никто другой, он заставляет читателя думать, ставя вопросы и не давая на них прямые ответы". Митрополит Иларион (Алфеев).
Биография и творчество Фёдора Михайловича Достоевского нам знакомы со школьной скамьи, почти каждый из нас читал роман "Преступление и наказание", смотрел экранизации и театральные постановки по произведениям автора или слушал лекции о его творчестве. Это так. Вдумчивый же читатель идёт дальше: он знакомится с реальными прототипами героев автора, отправляется в путешествие по местам, где разворачиваются действия романа "Преступление и наказание" или повести "Братья Карамазовы". Предлагаю отправиться со мною в путешествие по местам Фёдора Михайловича Достоевского.
Старая Русса, Новгородская область.
Старой Руссе более тысячи лет. Город основан на "солёных студенцах" – минеральных источниках, бьющих здесь прямо из-под земли. Лечебная ценность местных вод и грязей привело к строительству курорта и прославило город на всю империю не иначе как "Русский Баден-Баден".
Провинциальный городок из "Братьев Карамазовых" во многом напоминает Старую Руссу – город, где семья Федора Достоевского снимала дачу. Позднее писатель купил здесь собственный дом. С 1872 года Достоевский приезжал сюда каждое лето вместе со второй женой Анной и детьми, чтобы поправить здоровье. Деревянное двухэтажное здание на берегу реки Перерытицы супруги называли "наше гнездо". В Старой Руссе Достоевский работал над романами "Бесы", "Подросток" и "Братья Карамазовы"; здесь он писал знаменитую речь, которую произнес в Москве на открытии памятника Пушкину.
Меня же привели в Старую Руссу лекции и научные труды Татьяны Касаткиной о творчестве Достоевского. Татьяна Александровна – российский филолог, культуролог, религиовед, писатель. Доктор филологических наук, зав. научно-исследовательским центром "Ф. М. Достоевский и мировая культура" ИМЛИ РАН, Председатель Комиссии по изучению творческого наследия Ф. М. Достоевского Научного совета "История мировой культуры" РАН. Филологический журнал", разработчик субъект-субъектного метода чтения.
Анонс ассоциации "Гильдия словесников" о предстоящих ХХIV Международных Апрельских чтений в Старой Руссе утвердил моё желание принять участие в Читательской конференции. Предстояли встречи, знакомство и живое общение с учёными, учителями, студентами и учениками – исследователями текстов Достоевского. Это совершенно новый для меня формат общения: соработничество науки и школьного образования.
Музей романа "Братья Карамазовы". ХХIV Международные чтения.
26 апреля в Музее романа "Братья Карамазовы", филиале Новгородского музея-заповедника, открылись ХХIV Международные чтения "Произведения Ф. М. Достоевского в восприятии читателей ХХI века". Организаторами научной конференции выступили Новгородский государственный объединенный музей-заповедник и Институт мировой литературы имени А. М. Горького Российской академии наук.
Событие началось с молитвы и благословления от о. Амвросия, Благочинного Старорусского округа. Участников поприветствовал глава администрации Старорусского муниципального района Александр Рихардович Розбаум. С приветственным словом выступили заместитель генерального директора Новгородского музея-заповедника Ольга Сергеевна Конюхова и заведующая филиалом "Музеи Ф. М. Достоевского в Старой Руссе" Юлия Вячеславовна Юхнович.
Первое заседание Чтений, посвящённых в этом году роману Достоевского "Преступление и наказание", по традиции провела идейный вдохновитель и главный организатор мероприятия Татьяна Александровна Касаткина.
"Во вступлении ею была сформулирована цель чтений: "организация площадки для встречи людей (в том числе очень молодых людей, учеников школ, но вообще-то – совместной работы людей всех возрастов (учеников, студентов, аспирантов, институциональных и свободных исследователей, преподавателей), заинтересованных в глубоком понимании реальности, в умении осваивать сложные тексты и создавать адекватные концепции анализируемой реальности. Основа такого понимания заключается в выработке умения воспринимать текст не как безгласный объект анализа, а как вступающую в общение личность".
В конференции приняли участие более 50 школьников, студентов, аспирантов, учителей, преподавателей вузов, научных сотрудников академических институтов, свободных исследователей творчества Достоевского из России и Италии. Российские участники приехали из Москвы, Санкт-Петербурга, Томской области, Казани, Владимира, Саратова, сел и городов Новгородской области (Великого Новгорода, Холма, Старой Руссы, Полы). Всего в рамках чтений были прочитаны и обсуждены 27 докладов. Кроме того, в ходе чтений были проведены "круглый стол", методологический семинар и разговор о чтениях.
В докладах поднимались следующие темы: "О, как я понимаю "пророка", с саблей, на коне" Об историко-культурном сращении Наполеон-Магомет в романе Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание", "Стихия огня в романе Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание", "Чтобы "долго себя не морочил": образ Бога в "Преступлении и наказании", "Мотив открытых дверей в романе Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание", "Эволюция образа Дуни Раскольниковой: от черновиков к роману", "Новое в речи автора и героев", "Преступление и наказание" в театральной афише Санкт-Петербурга", "Рецепция образов романа Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание" в графическом романе: "Майор Гром: Чумной доктор" российского издательства BUBBLE", "Куда идти, когда уже некуда?", "Записки из подполья" в программе французской средней школы: анализ методических разработок и перевода", "Об опыте создания герменевтического круга в процессе изучения романа Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание" (из публикации Николая Подосокорского в ЖЖ).
Обязательный анализ каждого доклада Т. А. Касаткиной, предложения членов экспертного совета и участников превратили традиционную конференцию ученических исследовательских работ в настоящую филологическую школу, в бесценный урок и для докладчиков, и для их руководителей-учителей. Приятно удивили выступления учеников 8–10-х классов Новгородской области, подготовленность и подача материала которых сравнима разве что с полноценными курсовыми работами студентов-филологов. Педагоги школ Москвы, Санкт-Петербурга, Великого Новгорода поделились методическими наработками, бесценным опытом работы учителя словесности.
Позволю себе цитату из статьи Татьяны Касаткиной "Философия восприятия литературы и искусства: о субъект-субъектном методе чтения".
"В заключение нужно сказать о том, что является принципиально и методологически важным в нашей работе с текстами в школе, лицее, университете, да и в научной работе: о самостоятельном выборе темы исследования исследователем. Выбор тем учениками самостоятельно нужен для того, чтобы мы их не увлекали на наши тропы познания, но дали им возможность общаться с текстом их путем, от их точки встречи. Предлагая им нашу тему, мы можем навсегда лишить их собственной встречи с текстом, сделать их из свободных исследователей жалкими подражателями. Мы ставим наше понимание текста стеной на пути их встречи с ним. Вопрос ученика – вызов пониманию преподавателя и возможность для преподавателя взглянуть на текст с той стороны, которая была бы ему совершенно недоступна без этого ученика, давшего ему возможность увидеть текст со своей точки, в своем ракурсе.
Необходимо понять – мы не находимся с учениками на разных отрезках одной дороги, дело не в том, что их не нужно торопить, не в том, что следует уважать их нужду пройти по этой дороге в их собственном темпе. Дело в том, что мы находимся на разных дорогах, ведущих к пониманию одного текста. Текст, таким образом, для всех нас исходная точка, для понимания которой мы должны пройти разными путями – и встретиться в месте понимания – в тексте. Важно начать там, где я не понимаю; точка входа в текст – место, которое мне непонятно. Оно для каждого – свое, оно формирует проблему именно моей встречи с текстом, оно дает название моему исследованию".
После заслушивания докладов все участники продолжили работу за "круглым столом" для прочтения отрывков из романа Достоевского и филологического анализа текста. Скажу честно, это было увлекательнейшее путешествие по знакомым, но по-новому открывающимся для нас страницам романа. Главное, что я усвоила для себя, – это умение понимать автора, умение читателя узнавать из текста об авторе от него самого!
"Текст как бы сам раскрывается для исследователя в той или иной точке – в зависимости от качеств исследователя… А надо сказать, что Достоевский настаивал на том, что честное чтение, в том случае, если писатель тоже честно работал (собственно, эту авторскую честность и последовательность Достоевский и называет "художественностью"), дает читателю возможность понять произведение точно так, как его понимал автор. Исходя из вышесказанного, Достоевский выстраивает текст таким образом, чтобы в том случае, если читатель внимателен, смысл никак не мог его миновать". Татьяна Касаткина.
Экскурсия в Дом-музей Ф. М. Достоевского.
День второй, 27 апреля, начинается экскурсией в Дом-музей Ф. М. Достоевского. Замечательный рассказчик, экскурсовод музея Сергей Леонидович Шараков – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник "Дома-музея Достоевского в городе Старая Русса" – живо и интересно поведал нам о жизни Достоевского в Старой Руссе.
Цитирую: "Старая Русса для Достоевского действительно была местом отдыха. Здесь писатель создал несколько своих произведений.
С женой, только что поженившись, они бегут от кредиторов за границу, где живут четыре года. И вот Анна Григорьевна напишет, что, с одной стороны, заграничная жизнь была тяжёлой. Нет первой дочери, тяжёлая болезнь, рулеточная страсть, невозможность из-за долгов вернуться в Россию. А, с другой стороны, они жили уединённой жизнью, Фёдор Михайлович восстановился нравственно и физически, христианские идеи и мысли получили у него полное развитие, он приехал с изменившимся в лучшую сторону характером. Друзья и родственники его не узнавали. Старая Русса стала как бы воспроизведением заграничной жизни. О них здесь никто не знал, они жили уединённой семейной жизнью. В старорусском доме к ним приходят семейный покой, мир, радость общения. Анна Григорьевна пишет: "В Старой Руссе Фёдор Михайлович восстанавливался нравственно и физически".
День третий, 28 апреля, начался с утренней пешеходной экскурсии по местам города Старая Русса, связанным с романом "Братья Карамазовы", с посещения Георгиевской церкви, в которой хранится древнейшая чудотворная Старорусская икона Божией Матери – главная святыня города, самая большая выносная икона в мире с удивительной историей. Церковь Георгия Победоносца относится к XV веку. Когда-то она была приходским храмом семьи Достоевских, здесь они крестили младшего сына Алёшу.
На заключительном заседании Апрельских чтений были подведены итоги конференции, вручены дипломы докладчикам и их учителям, сказаны слова благодарности авторам проекта, организаторам Чтений, экспертному совету, работникам музея, научному руководителю Т. А. Касаткиной.
Следует сказать, что на Апрельских чтениях нет конкуренции, нет рейтинга докладов, здесь есть лишь атмосфера общего научного поиска. Этот поиск происходит и в процессе общения авторов докладов с членами экспертного совета, и во время самих Чтений. Такая форма общения радует, вдохновляет и обязует.
Татьяна Касаткина:
"В нынешних Чтениях приняли участие как докладчики, участники "круглых столов", совопросники и собеседники – более 50 изумительно прекрасных, умных и глубоких людей самых разных возрастов. Чего мы в имеющихся условиях совсем не ожидали. География – от Томска до Казани и Владимира, включая Великий Новгород, Петербург и Москву".
Николай Подосокорский, кандидат филологических наук. Старший научный сотрудник Научно-исследовательского центра "Ф. М. Достоевский и мировая культура" ИМЛИ РАН.
"Старорусские юношеские чтения отличает совершенно особая атмосфера – здесь во главе угла стоит не просто научное общение и обмен наблюдениями за различными литературными текстами, но подлинно живой и равно уважительный философский диалог людей, имеющих совершенно разный жизненный и культурный опыт и, вместе с тем, объединенных искренним и глубоким интересом к рассмотрению фундаментальных проблем современной русской и европейской культур. Тексты Достоевского в этом смысле являются бесценным кладезем для выхода на высочайший уровень понимания вопросов природы человека и его взаимоотношений с обществом и миром".
Мне, как учителю русского языка и литературы, хотелось бы, чтобы ученики и учителя нашего района познакомились с этим уникальным проектом многолетнего сотрудничества общеобразовательных школ, вузов, музеев и академической науки в деле изучения и популяризации творчества Ф. М. Достоевского, рассматриваемого через призму русской и мировой культуры.
В планах – тесное сотрудничество с Домом-музеем Ф. М. Достоевского. Дистанционные уроки – путешествия, экскурсии по музею в режиме онлайн, исследовательские и проектные работы – та инновационная форма обучения, которая способна оживить школьный урок, работу педагога.
"Умные каникулы" для учителя
С 26 по 30 июля 2022 года музей-усадьба Л. Н. Толстого "Ясная Поляна" совместно с ассоциацией "Гильдия словесников" организует IV Летнюю школу для учителей русского языка и литературы. Программа Летней школы будет включать лекции, экскурсии, встречи с научными сотрудниками музея. Большой упор будет сделан на практическую работу: обсуждение идей в группах и с модератором, "круглые столы".
Междисциплинарный семинар повышения квалификации для учителей гуманитарного цикла и занятия для школьников с 7 по 13 августа 2022 года в Пушкинских Горах (Псковская область). В программе – лекции, "круглые столы" и мастер-классы для учителей, посвященные истории русской литературы, работе с художественным текстом и методике преподавания. Для школьников предусмотрены мастер-класс "Загадки русского языка" (как писали письма наши предки), интерактивное занятие "Ах, эти чудные, милые" о быте русского дворянства XIX в., лекция "Что за прелесть эти сказки".
Вот источники вдохновения для профессионального общения в узком кругу опытных, творческих, прогрессивных, неравнодушных преподавателей русского языка и литературы. Кто знает, может быть, благодаря данному взаимодействию педагогов-словесников в условиях изменившейся социальной реальности, мы сможем обучить будущих специалистов, а не потребителей.
И. ПУТИЛОВА,
учитель МБОУ "Тогурская СОШ им. С. В. Маслова".
Из истории Чтений.
Филологические чтения "Произведения Ф. М. Достоевского в восприятии читателей XXI века" представляют собой уникальный проект 24-летнего сотрудничества общеобразовательной школы, вузов, музеев и академической науки в деле изучения и популяризации творчества Ф. М. Достоевского, рассматриваемого через призму русской и мировой культуры. В разные годы в чтениях принимали участие школьники и студенты из 18-ти регионов страны: Новгородской, Воронежской, Иркутской, Кировской, Ленинградской, Московской, Нижегородской, Новосибирской, Самарской, Саратовской, Свердловской, Смоленской, Ульяновской, Ярославской областей, а также из Москвы, Санкт-Петербурга, Башкирии, Татарстана.
С 2015 года чтения проходят как международные – в них принимают участие лицеисты и преподаватели литературы из Италии, Китая, Боснии и Герцеговины. В июне 2009 года Юношеские чтения получили гриф "Российская Академия Наук. Институт мировой литературы им. А. М. Горького". В 2021 году было решено отказаться от определения "юношеские" в названии и перевести конференцию в формат, открытый для участия людей любого возраста, при сохранении обучающего характера чтений и основного ядра докладчиков в лице школьников, студентов и учителей. Лучшие доклады участников публикуются в научном академическом журнале "Достоевский и мировая культура. Филологический журнал" ИМЛИ РАН.
В научно-методический совет чтений 2022 года вошли: кандидат филологических наук, старший научный сотрудник научно-исследовательского центра "Ф. М. Достоевский и мировая культура" ИМЛИ РАН, первый заместитель главного редактора журнала "Достоевский и мировая культура. Филологический журнал" Николай Подосокорский (Великий Новгород), научный сотрудник научно-исследовательского центра "Ф. М. Достоевский и мировая культура" ИМЛИ РАН, заместитель главного редактора журнала "Достоевский и мировая культура. Филологический журнал" Татьяна Магарил-Ильяева (Москва), научный сотрудник научно-исследовательского центра "Ф. М. Достоевский и мировая культура" ИМЛИ РАН, ответственный секретарь журнала "Достоевский и мировая культура. Филологический журнал" Катерина Корбелла (Москва).
Координатор чтений – Ирина Николаевна Евлампиева (Пола), учитель русского языка и литературы высшей категории МАОУ СШ п. Пола Парфинского района Новгородской области, заслуженный учитель РФ.