Поколение 70-80-х годов и старше помнит, наверное, жуткие телевизионные кадры о последствиях землетрясения в Армении. Всего за каких-то 30 секунд целый город, а вместе с ним и половина одной из процветающих республик СССР превратились в руины. В то время по телевизору и радио редко говорили о катастрофах, но в 1988 году об этом страшном по своей сути событии рассказывали во всех новостях. Жительница с. Агинского Медора Валькова (в девичестве Тирацуян) знает об этом не понаслышке, она была в самом центре трагедии, спасла ребенка и выжила.
30 секунд страха
7 декабря 1988 года в 11:41 по московскому времени произошел первый толчок. На улице поднялась пыль. В небольшой учительской Спитакской школы испуганно вскрикнула молодая пионервожатая: "Неужто землетрясение?!". "Не может быть", - прозвучало в ответ. Но вдруг стены будто ожили. Женщина, не раздумывая, схватила 11-месячного малыша (сына одной из учительниц, которого в этот день оказалось не с кем оставить) и бросилась по лестнице вниз. На нее посыпались обломки, один из которых ударил по голове, тяжесть другого отозвалась мучительной болью в плече. Как оказалась на улице среди каменных завалов, она так и не успела понять – стремительность происходящего в голове не укладывалась. Казалось, все произошло в один миг.
"Медора, ты где?", - сквозь непонятный гул в ушах дотянулись до угасающего сознания девушки крики обеспокоенной матери мальчика. "Здесь, жива", - будто издалека услышала она свой голос. "А где же мой ребенок?" "Со мной, цел, только грязный". А потом темнота…
Медора Тирацуян родилась и выросла в 12 километрах от Спитака в селе Катнаджур в семье рабочих. Именно она и была той смелой девушкой, спасшей сына одной из своих коллег. Только время начала землетрясения запомнилось ей иное, всего на две минуты раньше официально зарегистрированного показывали часы в учительской. 11:39. Словно остановились тогда стрелки и навсегда отпечатались в памяти монохромной фотографией: часы, замершее изображение на экране небольшого телевизора (тогда показывали бразильский сериал "Рабыня Изаура"), пыль за окном, спустя секунды каменные руины и звенящая тишина.
Медору Айказовну в Агинском знают многие. Не раз видели ее быстро передвигающейся по улице. Не сидится ей на месте. То в Дом культуры бежит, то в центр социального обслуживания граждан пожилого возраста и инвалидов. А сейчас еще и на учебу – в Саянский филиал народного университета "Активное долголетие". А как она поет! Однако мало кому известно, что эта позитивная, бойкая женщина с неизменной улыбкой, отвечающая на каждое приветствие, 30 лет назад прошла через ад, который и по сей день стоит перед ее глазами.
Сегодня она старается сдерживать эмоции, рассказывая о трагедии, а в глазах – тревога. "Так и запомнила все, - говорит она почти шепотом. – Время, пыль, крики ужаса и боли, чужого ребенка на руках и бразильский сериал. Будто вчера все произошло. По телевизору тогда всего не показывали. Мы же изо дня в день видели этот ужас своими глазами. В одной из деревень неподалеку от Спитака, несмотря на непрерывные спасательные работы, только через три недели извлекли из-под завалов четырехлетнего мальчика. Он был очень сильно истощен, но выжил только потому, что в последние несколько дней перед своим спасением ел землю. Обнаружили его только чудом по еле слышному звуку. Таких историй было множество. Горе переполняло всех. В селе, где жила моя невестка, школа рухнула полностью, погибло больше 800 детей. Это очень страшно".
С благодарностью вспоминает Медора Айказовна всех, кто пришел на помощь ее землякам. Казалось, весь мир объединился тогда ради спасения людей в Армении. Отовсюду отправляли гуманитарную помощь, ехали добровольцы, спасатели, врачи, доноры. Не остался в стороне и французский шансонье, актер армянского происхождения Шарль Азнавур (его настоящее имя Шахнур Азнавурян), чей жизненный путь оборвался совсем недавно. Медора Валькова рассказывает, что он отправил три самолета с теплыми вещами и продуктами. Действительно, в 1988 году после землетрясения в Спитаке Шарль Азнавур основал благотворительную ассоциацию "Азнавур для Армении" и организовал несколько акций по сбору помощи пострадавшим.
Новая жизнь
Спустя несколько месяцев после трагедии, в феврале 1989 года, Медору Айказовну забрали родственники и привезли в Саянский район. Здесь в Большом Арбае уже жил ее старший брат Варужан, в Средней Агинке и в райцентре поселились двоюродные братья.
Медору поначалу приютили в Средней Агинке. Ишхан Амирбекян с супругой радушно встретили родственницу. Сам Ишхан работал прорабом в местном колхозе "Искра", его супруга – бухгалтером. По их рекомендации нашла работу в колхозной столовой и Медора Айказовна. Поначалу посудомойкой, потом помощником повара, а затем и сама стала поваром. В свое время на родине она получила образование портнихи, а в Сибири уже на практике освоила новую профессию.
Работая в столовой, Медора Айказовна осваивала и русский язык. Помогали уроки родного дяди, который преподавал в школе в Армении русский язык и литературу и даже был руководителем в классе племянницы. Коллеги терпеливо поправляли неправильное произношение русских слов, давали советы, учили новому. Так Медора Тирацуян постепенно влилась в новый коллектив.
Освоившись на новом месте, девушка поддалась на уговоры старшего брата и родственников и вышла замуж за местного парня Владимира Валькова, с которым они дружно прожили 22 года, вырастили сына. За эти годы Медора Айказовна освоила еще одну профессию – продавца в ОРСовском магазине в Шамах. 7 лет добросовестно отработала без единой недостачи.
"За три десятка лет Сибирь стала для меня второй родиной, - говорит Медора Валькова. – И уезжать отсюда не хочется. В саянской земле покоится мой старший брат Варужан, муж Владимир. В Сибири живут сын с женой, скоро у них родится дочь – тоже сибирячка. Меня очень многое связывает с этой землей. Но и про Армению я не забываю".
Армянское происхождение Медоры Айказовны выдает ее речь. За 30 лет жизни в Сибири она так и не смогла избавиться от колоритного национального акцента. Впрочем, за прошедшие годы она завоевала уважение и любовь земляков. От нее веет каким-то спокойствием, житейской мудростью и оптимизмом. А еще она мастерица, каких немного. Свое первое образование портнихи Медора Валькова не забыла. Она с удовольствием соглашается помочь подружкам подновить, казалось бы, уже безнадежную вещь.
Старенькая ручная машинка никогда не стоит без дела. Вот и в день нашей встречи мастерица вновь за работой. Подруга решила выбросить куртку, у которой слегка потерлись карманы. "Зачем же хорошую вещь выбрасывать, если ее можно восстановить?" - удивилась Медора Айказовна и забрала куртку в ремонт. Нет заделья в шитье, берется за пряжу и вязание. "Эти умения передались мне от мамы. Не люблю без дела сидеть, - с улыбкой говорит она, - и не приходится. Гости у меня часто бывают, а я и рада". Оттого, наверное, и друзей у Медоры Айказовны немало, что каждого встречает улыбкой, сладким чаем, ароматной стряпней, выслушает, новостями поделится и научит тому, что сама умеет.
"Очень много стало связывать меня с Саянским районом, - вновь повторяется она. - И вообще, какая разница Саянский или Спитакский, оба ведь с буквы "С" начинаются. У меня теперь две родины".