Версия для слабовидящих |
12+
Выбрать регион

Официальный сайт газеты "Присаянье". Главный редактор: Елена Викторовна Шейнмаер. Учредитель: КГАУ "Редакция газеты "Присаянье"

663580, Красноярский край, с. Агинское, ул. Советская, 159
телефон: (8-39142) 21-3-55, 21-1-35, 21-9-01
e-mail: pris24@yandex.ru

Из Армении с любовью

Людмила родилась в Саянском районе, Вардазар в Спитакском. На их свадьбе играли русские и армянские музыканты

Любовь существует вне законов возрастных, языковых разграничений. Не важно, какие культуры сталкиваются внутри семьи, любовь всегда победит.

Вило из Катнаджура

Встретились Людмила и Вило (так друзья и близкие зовут Вардазара) в далеком 1976 году, на танцплощадке. Девушка заканчивала школу, молодой человек работал на стройке. Познакомились, разговорились, молодой человек немного проводил ее до дома и уехал на родину, в республику Армения. Там, в селе Катнаджур Спитакского района, жили его родители и братья. Отец Вило прошел две войны: Финскую и Великую Отечественную. На последней потерял левую руку и вернулся домой инвалидом, но не отчаялся. Надо было работать, поднимать семью. Ведь семья для армянина – главная ценность. Заведовал он колхозным складом, отвечал за зерно, муку, сено. А мать Вило работала бригадиром во фруктовом саду. Держали огород, домашнюю скотину. Вардазар был младшим сыном в большой дружной семье. В пятнадцать лет он принял решение поддержать родителей и поехал с дядей на заработки в Сибирь. Приехал раз, потом второй, поездки стали постоянными. Затем армия и снова сибирские стройки.

Все серьезно

Людмила тогда училась в школе. Красивая, светленькая - предки ее приехали в Саянский район с Украины. Однажды на танцплощадке поспорила с девочками – вот этот парень сейчас подойдет и пригласит на танец. Спор она выиграла. Познакомились, стали общаться. Потом Вило уехал домой, вернулся через год, пошел на танцы и … снова встретился с Людмилой. Теперь уже навсегда.

Людмила в детстве очень полюбила фильм "Ромео и Джульетта". Даже загадала, что родятся у нее двое детей, и назовет она их также, как героев фильма. Так и получилось, в семье Аракелян родились погодки: Ромео и… Оксана. Но это случилось позже. А пока Людмила заканчивала школу, и за ней ухаживал армянский юноша Вило. Говорил, что украдет, если родители ее замуж не отдадут. Родители замуж девушку не отдавали – школьница, да поедет на Кавказ, как так можно! Мать смотрела за дочкой в оба глаза, караулили старшеклассницу учителя. А влюбленный Вило украшал жизнь любимой цветами. Юноша рвал их от души – огромными охапками нес из садов и палисадников. С самого начала встретился с отцом девушки и строго объяснился с ним, как мужчина с мужчиной. Мол, дочь я вашу люблю, собираюсь жениться, у нас все серьезно. Вел себя прилично, отцу понравился.

Тем временем в родительском доме Вило поселилась беда. Старший брат был смертельно болен, нужно было уезжать на родину и помогать старикам. Людмила рвалась за любимым, мать категорично сказала – пока ты не замужем, сиди дома. Поэтому было решено устроить свадебный вечер и уехать в Армению, помогать родственникам. Так и произошло.

Свадьба

В ЗАГСе отказались регистрировать брак молодых, ведь невеста еще не достигла совершеннолетия. Поэтому устроили неформальный вечер, на котором присутствовала родня Людмилы и друзья Вило. Мероприятие полностью организовывал муж. Свадьба была щедрой и веселой, с живой музыкой: кларнет, аккордеон, барабан. Песни пели народные: армянские и русские. На аккордеоне играл русский немой музыкант, с барабаном управлялись армянские гости, сыгрались отлично. После свадебного вечера молодые уехали в село Катнаджур. Там Людмилу ждала свекровь, ей не терпелось познакомиться с русской невесткой. А невестка маленькая, светленькая, коса русая – очень всем пришлась по нраву. Прожили там полгода, вернулись в Сибирь. В армянское гостеприимное село семья потом приезжала часто.

Преемственность

Когда ребятишкам было два-три года, молодая семья прожила в Катнаджуре несколько месяцев. Вернулись домой и еле вспомнили русский язык, потому что говорили там исключительно на армянском. Дочка с малолетства и навсегда запомнила армянский стишок, что рассказывала ей бабушка. Любовь Оксаны к родине отца росла вместе с девочкой. Сейчас она отлично готовит армянские блюда, учит самостоятельно армянский язык и удивляет гостей армянским гостеприимством. Пример брака Людмилы вдохновил и ее родственников. "Племянница моя замужем за армянином, племянник женат на армянке", – рассказывает она.

Секреты армянского семейного долголетия

Мои собеседники поведали и о некоторых особенностях армянского уклада. Например, о традиции свадебного подарка: в Армении принято дарить жениху и невесте только золото и деньги. В ряду обрядов особое значение придают обряду Матах (дословно: "вознести соль"). По любому большому поводу, торжественному или тревожному, режут жертвенное животное (чаще – барана), варят без соли мясо и раздают его соседям.

Из дома свекрови Людмила привезла традицию уважительного отношения к мужу и секреты армянской кухни. Готовить учила ее вся армянская родня, а также соседки. Не столько учили, сколько рассматривали русскую девушку. Со всех сторон она слышала ласковое "джан" (милый, дорогой) и "сирун ахчик" (красивая девушка). Свекровь ее полюбила всем сердцем. "Я сплю и слышу, как она тихонечко подходит, конфетки под мою подушку прячет и приговаривает: спи, спи дочка. Очень она хотела, чтобы мы там остались. Когда я уезжала, то она, немолодая и грузная женщина, бежала за автобусом и плакала навздрыд. И я рыдала. Потому что полюбила их всех очень", – рассказывает Людмила.

Армянскую кухню она знает хорошо, передала эту науку и дочери, а та внучке. Смогут они и долму, и хаш, и хашламу, и сладкий пирог гату затеять. По всем правилам, с тонкими приправами. Ведь армяне очень любят специи, некоторые ароматные травы приносят с гор мешками.

Теплее, чем в Сибири

Обычно людям, которые переезжают в наши края, сложно привыкнуть к нашим холодам. Вардазару повезло, горная местность родного села во многом похожа на Саянское предгорье. Хотя климат там непростой. В одном селе южные фрукты охотно набирают свою спелость. В другом они замерзают. В одном баранов много, в другом картошку выращивают в больших объемах. Принято там было обмениваться между селами фруктами, овощами, мясом, кто чем богат. Прямо машинами. Или соберутся соседи, напекут для одного дома лаваш на неделю, а потом для другого. Когда сыр одна семья делает – соседи неделю молоко свое отдают. Для сыра много молока требуется. А на следующей неделе соседи собирают молоко уже для другого сыродела. Эта традиция взаимопомощи жива до сих пор.

Самые искренние и сильные чувства приходят к нам в юности. Но и спустя сорок три года в интернациональной семье Аракелян царят любовь, уважение и… юношеский задор.

Автор: Елена Засимова

По этой теме:

Лайкнуть:

Версия для печати | Комментировать | Количество просмотров: 3248

Поделиться:

ОБСУЖДЕНИЕ ВКОНТАКТЕ
МНОГИМ ПОНРАВИЛОСЬ
НародныйВопрос.рф Бесплатная юридическая помощь
При реализации проекта НародныйВопрос.рф используются средства государственной поддержки, выделенные в соответствии с распоряжением Президента Российской Федерации от 01.04.2015 No 79-рп и на основании конкурса, проведенного Фондом ИСЭПИ
ПОПУЛЯРНОЕ
ВИДЕО
Яндекс.Метрика