В самом начале нового года сонную тишину уездного городка Варнавино взорвали. Нет, не стоит беспокоиться разным силовым структурам и ответственным лицам – взрыв был исключительно мирным, но громким и точно направленным…
4 января в наш район прибыл туристический поезд "К Морозко, в Варнавин-град". Сто восемьдесят гостей из Нижнего Новгорода решили окунуться в новогоднюю сказку, посмотреть удивительные красоты зимнего Поветлужья. "Тур выходного дня" представлял собой плотную активную программу, рассчитанную на людей разных поколений.
Приезд большой группы детей в сопровождении пап и мам, дедушек и бабушек стал убедительным подтверждением быстро растущей популярности внутреннего туризма. Туризма экологического, деревенского, для горожан - даже в чём-то экзотического. Ну, а как же – от стекла, железа и бетона приехать в иной мир. Мир ослепительно белого снега, ядрёного запаха хвои, прозрачного высокого неба и пронзительной тишины.
Именно такой предстала перед гостями земля Варнавы Ветлужского. Тихой, патриархальной, исконно русской и… хлебосольной. На протяжении всего маршрута с лиц гостей не сходили улыбки, настолько яркими были впечатления от нашего местного уникального колорита.
Подготовка тура, и организатором, туристической фирмой "Романова Трэвел", и принимающей стороной, была вполне качественной. Динамика, "движуха" на маршруте не оставляла времени гостям для скуки – здесь они увидели, попробовали, почувствовали то, что не могли бы получить в другое время и в другом месте. Туристы пришли в восторг на месте первой встречи у деревни Ляды от первого вопроса разбойника Ляда: "А на кой ляд вы сюда приехали?!" И когда они вышли из этого восторженного состояния, неведомо. Может быть, в обратной электричке, или уже дома… А возможно, до сих пор в этом блаженном состоянии пребывают.
Для многих гостей стала настоящим открытием фигура хозяина Красной Горы, преподобного Варнавы Ветлужского. Они прикасались к тёплому камню в фундаменте храма, подходили к памятнику, трогали руки и посох, о чём-то шёпотом просили нашего покровителя. У взрослых текли слёзы при виде отца Павла в монашеском облачении, и они обращались к нему, не иначе, как к самому Варнаве. На "месте силы", Красной Горе, в этот день будто включилась машина времени, и гости переместились на шесть столетий назад, чтоб услышать из уст батюшки "преданья старины глубокой", историю возникновения монашеского скита, монастыря, храмов и самого поселения. Историю миссионерской деятельности Варнавы, приводившего к Христу мордовских и черемисских язычников из дремучих лесов за Ветлугой.
В другой части ожившей истории гости пили чай из огромного, настоящего "купеческого" самовара в гостях у благообразной четы Селивановых Николая Ивановича и Анастасии Петровны. "Машина времени" сработала и здесь, в музее. Гостеприимная купчиха деликатно и ненавязчиво помогла экскурсантам окунуться в прошлое уездного города, рассказывая о привычках и обычаях, правилах и запретах, бытовавших в жизни наших предков.
Туристы оживлённо беседовали с обаятельным котом Гордеичем, бдительно охраняющим сани Морозко в музее Лапшангского Дома ремёсел. С удовольствием поучаствовали в зимних забавах и мастер-классах в рождественских мастерских. Гости смогли попробовать свои силы в уникальной Лапшангской росписи, смастерить санки без единого гвоздя и тут же покататься на них. Забавно было наблюдать за солидным, вроде бы, мужчиной, летящим из санок в сугроб: колени на уровне ушей, улыбка по ширине плеч – возвращение в детство состоялось.
На лесной поляне у большого костра гостей угощали настоящим секретным "таёжным чаем" и варнавинскими "кокурками", испечёнными по старинным, не менее секретным, бабушкиным рецептам. Катание на снегоходах по заснеженным полям и перелескам для туристов стало сюрпризом, вызвавшим настоящий ажиотаж. Активно общаясь со сказочными героями, встречавшими их по всему маршруту, дети иногда называли "ветлугазавра" "варнавазавром". Что ж, устами младенца глаголет истина, и это бывает чаще, чем мы можем предположить. Пожалуй, стоит попросить краеведов покопаться в архивах, археологов – покопаться в берегах. Возможно, ещё и "лапшангазавр" обнаружится?
Заключительным вечерним аккордом для туристов стала встреча на центральной площади с самим Морозко! Он нашёл время пообщаться с гостями, несмотря на свою исключительную занятость. А забот у него много: смена времён года, да-да, и зимой, и летом он тоже работает в поте лица своего; помощь мастерам и ремесленникам не только в Варнавине, но и по всей Ветлуге; контроль проведения полевых и прочих сельскохозяйственных работ, которые не останавливаются, ни на день, ни на час.
Наш, варнавинский, Морозко просто не мог поступить иначе – гости ехали именно к нему! Песни и пляски, хоровод и фейерверк – финал был ярким и запоминающимся. Первый тур внёс принципиальную поправку в старинную русскую поговорку "первый блин комом". А вот и не комом! Вполне себе румяный и аппетитный блин получился!
P.S. от редакции: мы приняли к сведению впечатления журналиста, но творческие люди – непредсказуемы, для красного словца могут и немножко приврать. Потому поинтересуемся мнениями организаторов (по телефону) и гостей (в соцсетях).
Елена Шаброва, заведующая сектором экологии и туризма:
– "Лёд тронулся…" Мы смогли, сумели, справились. У нас получилось принять 180 туристов, 3 огромных автобуса одновременно. Это новое направление в развитии района. Да, первый, пробный тур был затратным для района, многие сотрудники администрации работали бесплатно, по-волонтёрски. Однако, и музей, и центр творчества, и Дом культуры, и ЦКС получат реальные, пусть и небольшие денежки. Мы сработали на перспективу. А потенциал виден невооружённым глазом. Уже формируются ещё две группы на февраль. Вот реальная возможность местным жителям заработать: кокурки и другая местная выпечка, экологически чистые творог, сметана, топлёное молоко и напитки покрепче, варежки, носки, куклы и прочие вязаные вещи, рукоделие, ремесленные изделия. Спрос очень большой, нужно предлагать.
Сергей Смирнов, глава МСУ Варнавинского муниципального района:
– Проект прорывной. Мы много переживали, но хорошо потрудились и у нас все получилось. В этом направлении так же нужно работать и дальше. Активно, целеустремлённо, с душой.
Ольга Романова, туроператор:
– Замечательный приём, великолепная анимация, потрясающие костюмы! Информационно-познавательный уровень на локациях – выше всяких похвал! Но хозяевам есть над чем поработать, нужна выездная торговля на точках, расширяйте ассортимент сувениров с местной символикой и привязкой: Варнавин, Морозко, Красная Гора, Ветлугазавр, Лапшанга… Всё это приходит с опытом, а первый опыт сотрудничества мы с вами уже получили. Я ставлю – "КЛАСС"!!!
Комментарии из соцсетей:
Gennadi Igorevich:
– Спасибо организаторам, всем аниматорам, ремесленникам, жителям посёлка Варнавино. Мероприятие на 5+. Перемещений и локаций даже перебор, но молодцы. Все слаженно, вовремя и на позитиве.
Оля Громова:
– Спасибо, спасибо за шикарный отдых! Анимация – супер! Множество локаций, постоянные угощения! А сколько положительных эмоций! Это фантастический отдых для детей и взрослых! Спасибо огромное организаторам!!!
Таня Танина:
– Да-а-а, поездка сложилась самым благоприятным и волшебным образом. Спасибо за атмосферу и приятные знакомства. Наша Снегурочка Наталья была лучшей. А где фотки можно найти, нас так много фотографировали, хотелось бы их получить на память?
Катерина Пипигина:
– Мы отмечаем не только работу организаторов, которая выполнялась на пять с плюсом (!), но и заботу, и внимание к каждому туристу. Спасибо вам за всё за это огромное!