Знаете ли вы, что ее в разное время записывали такие широко известные певцы, как Хосе Карерас, Пласидо Доминго, Эмма Шаплин, Иосиф Кобзон?! И, наконец, знаете ли вы, что авторы слов и музыки стали по-настоящему известны всем только в шестидесятые годы прошлого века, хотя сложена песня была еще в самом начале XX столетия?! И, в общем-то, если бы не большой друг Осетии Александр Александрович Фадеев (по некоторым источникам, это сделал А. М. Горький, но большинство фактов решительно против), если бы не господин СЛУЧАЙ, происшедший, кстати, как раз в новогодние дни, то, наверное, мы бы и сейчас ни о чем не догадывались и принимали вымысел за истину в последней инстанции.
Речь пойдет о так горячо любимой "Елочке", той, которую может напеть сегодня каждый – от малыша до убеленного сединой человека.
В лесу родилась елочка,
В лесу она росла.
Зимой и летом стройною
Зеленою была...
А автором этих нехитрых слов является Раиса Адамовна Кудашева, которая только на старости лет узнала о своем поистине бесценном вкладе в наши новогодние и рождественские праздники.
А все было так
По счастливому совпадению сестрички Верочка и Оленька родились в один и тот же день – 17-го октября – с интервалом в два года. Их отец, Леонид Карлович Бекман, был агрономом. Человек всесторонне развитый, он очень любил музицировать, обожал импровизации разного рода. Ну а маме девочек – известной пианистке Елене Александровне Щербиной – казалось, сам Бог велел записывать то, что как бы между делом сочинял ее талантливый муж.
В семье очень любили детские журналы, особенно "Малютку". Как-то отец посадил Верочку на колени и сложил для нее песенку на слова Раисы Кудашевой – одного из авторов этого детского издания. А впоследствии мама с папой стали сочинять для своих детишек и другие песенки. Так возник их сборник "Верочкины песенки", выдержавший за короткий срок четыре издания. А потом появился цикл – "Оленька-певунья". И, что удивительно, все написанное имело огромный успех. Песенки очень понравились профессиональным композиторам: и А. Н. Скрябину, и сестрам Гнесиным, и С. В. Рахманинову, и С. И. Танееву. Но... победное шествие "Елочки" тогда резко остановилось. Каковы были причины этого? Сначала Первая мировая война, затем Октябрьская революция, после которой вместе с религиозными праздниками были запрещены Дед Мороз, новогодние елки и прочие так называемые "пережитки буржуазного прошлого". Так что прекрасные елочные игрушки и все атрибуты любимейшего праздника были отложены в долгий ящик. Реабилитация пришла только в середине тридцатых годов, а если точнее, в 1935-м, когда по предложению кандидата в члены Политбюро ЦК ВКП(б) П. П. Постышева было решено возродить традицию празднования Новогодней елки. Тогда-то наша песенка и стала детским новогодним гимном. Правда, Рождество стране так и не вернули, зато разрешили отмечать Новый год. Какая же это была всеобщая радость!
Да, казалось, нехитрую песенку пела в те годы вся страна... Но долгие-долгие годы автором ее, как слов, так и музыки, считали Леонида Бекмана. И все бы так и осталось, если бы... Если бы не вмешался Новый год...
Правда или легенда?
Это было в 1921-м году, ровно сто лет тому назад, как раз в таинственный день – 31-го декабря. По рельсам гулко стучали колеса. Раиса Адамовна Кудашева ехала к своей кузине в Питер. Соседка по купе, вероятно, желая похвастаться способностями своей внучки, попросила ребенка что-нибудь спеть "для тети". И... к изумлению Кудашевой, зазвучали 24 строчки из ее же стихотворения. Раиса Адамовна была ошарашена... Правда, к их чести, сами Бекманы – Леонид и Елена – везде указывали, что "слова заимствованы"; им вовсе не нужна была чужая слава. Однако только перед самым началом Великой Отечественной войны на титульном листе сборника "Елка" (М-Л, Детиздат, 1941) появилась фамилия Раисы Адамовны. А тогда, в поезде, девочка и ее бабушка с величайшим изумлением смотрели на уже немолодую тетю, по щекам которой катились крупные слезинки. Конечно же, они не могли догадываться о том, что это были слезы радости, слезы встречи со своей молодостью, полной надежд и ожиданий счастья. Однако всеобщего признания своего поэтического дара тогда Раиса Кудашева, дочь простого служащего московского почтамта, так и не дождалась.
В "желтой прессе", как я уже говорила, накануне празднования столетия стихотворения "Елка" появилось так много сенсационных версий второго рождения любимого текста, что глаза разбегались. Вот только одна из легенд, которая мне показалась наиболее вероятной, интересной и, конечно же, более-менее достоверной.
Однажды Александру Александровичу Фадееву (а он возглавлял Союз писателей СССР с 1946 по 1954 год) доложили, что к нему пришла какая-то старушка, которая говорит, что она пишет стихи. Ее ввели к нему в кабинет. Женщина действительно была преклонного возраста, бедно одетая, с небольшой сумкой в руках. Она пожаловалась на тяжелую жизнь и попросила о помощи. Фадеев поинтересовался, действительно ли она пишет стихи.
– Писала, печатали когда-то, – робко ответила гостья.
– Прочтите что-нибудь, – попросил Александр Александрович.
Старушка благодарно посмотрела на него и слабым голосом начала читать:
Метель ей пела песенку:
"Спи, елочка, бай-бай…"
Мороз снежком укутывал:
"Смотри, не замерзай!"
– Так это вы написали? – вскричал Фадеев. И стал вспоминать, где это было впервые напечатано, и как он первый раз, ребенком, прочел эти стихи и плакал, как плачут маленькие дети, когда доходят до строк: "Срубил он нашу елочку под самый корешок". Затем вызвал сотрудников и отдал распоряжение, чтобы автора этих стихов Р. А. Кудашеву немедленно оформили в Союз писателей и оказали ей всяческую помощь.
– Ее стихи имеют такую популярность, которая нашим поэтам и не снилась, – сказал он.
Да, конечно, многое в этой истории сомнительно. Но даже если подобная встреча в самом деле состоялась, то автора песенки Фадеев мог оформить разве что членом Литфонда, что действительно давало советским писателям материальную поддержку. Однако автор легенды сама помнила, как в пятидесятые годы в одном киножурнале показали сюжет: дети пришли в гости к старой женщине, написавшей всеми любимую песенку про елочку: "Теперь-то я точно знаю, что в 1958-м году журнал "Огонек" поместил небольшую заметку о Р. А. Кудашевой. Тогда и пришла известность, о которой Раиса Адамовна действительно писала своей подруге Анне Ивановне Сытиной: "Мне же все происшедшее со мной кажется сном..."
В конце 1958-го года в Детгизе вышла тоненькая книжечка, маленький сборник стихотворений Р. А. Кудашевой "В лесу родилась елочка...". Умерла Раиса Адамовна в 1964 году. Ее песню никто не называет "Елка". Целые поколения детей, водившие хороводы вокруг новогодней елки, оставили в тексте ласковое "елочка". Замечательный исследователь детской литературы Владимир Глоцер писал: "В песенке Кудашевой выражена вся нежность к лесной гостье. Она именуется только ласково – елочка..."
Самая высокая оценка
Да, есть, есть такие вещи, которым суждена долгая-предолгая жизнь. Именно такова счастливая и очень необычная судьба и нашей "Елочки". И, наверное, сама Р. А. Кудашева была бы сегодня вовсе не в обиде, если бы услышала о том, что большинство людей, в том числе и теперешних, по-прежнему считают слова ее такого нехитрого стихотворения народными. Не это ли и есть высшая оценка ее труда?! А исполнителем песенки являлся и, я уверена, является каждый ребенок. И так будет всегда. Там, где хоровод – там и наша "Елочка". Это уже давняя традиция. И она останется одним из самых добрых, теплых воспоминаний из детства каждого из нас.