[B]21 февраля, в Международный день родного языка, во Владикавказе, в зале СОРИПКРО, состоялся "круглый стол", получивший название "Мы сохраним тебя, русская речь!" Программным стал лозунг "Сохранение языка – сохранение нации".[/B]
На обсуждение были вынесены проблемные вопросы, касающиеся развития и функционирования родного языка, будь то: заимствование иностранных слов, грамматические и лексические ошибки в СМИ и рекламных роликах, необоснованное использование иноязычных слов в названиях объектов инфраструктуры. Также говорилось и о необходимости проведения мероприятий, направленных на сохранение и развитие языка. Присутствовали на встрече руководители национально-культурных обществ, представители терского казачества и сотрудники кафедры русского языка филологического факультета СОГУ. Среди людей, живо интересующихся проблемой сохранения русского языка, выступал также и исполняющий обязанности председателя МОД "Высший совет осетин" Казбек Иналович Еналдиев. Организаторами стали национально-культурное общество "Русь" и кафедра русского языка факультета русской филологии СОГУ.
Стоит отметить, что ключевую роль в проведении данного мероприятия сыграла статья "Русский язык на грани нервного срыва?" за авторством доктора филологических наук, профессора Елены Сенько. Она была опубликована 20 декабря 2022 года в газете "Северная Осетия" и отсылает читателя к одноименной научно-популярной книге лингвиста Максима Кронгауза. В статье рассматриваются проблемы, сопряженные с возникновением некоторой "напряженности языковой ситуации в последние десятилетия". В ряд причин, вызвавших эту языковую напряженность, Елена Викторовна включает язык Интернета, погоню за броским названием "изменение смысла слов, распространение брани, злоупотребление заимствованиями, жаргонизмами и просторечными словами".
Автор статьи рассказала, как родился этот текст: "Совсем недавно я наткнулась на документ, вполне себе официальный. Так вот, равная, если не большая, часть текста была написана на английском языке. Конечно, подобные случаи вызывают по меньшей мере недоумение, поэтому моей реакцией и стала статья, написанная в тот же день. Вышла она где-то через неделю. Кажется, статья возымела некоторое воздействие и получила общественный отклик. На страницах газет все чаще и чаще стали появляться подобного толка рассуждения. Немного позже руководство общества "Русь" связалось с деканом факультета русской филологии Ириной Батразовной Толасовой и предложило организовать такое важное обсуждение".
Само мероприятие получилось достаточно обильным на мнения, иногда противоположные. Участники не стеснялись вступать в жаркие споры, горячо отстаивали свою точку зрения. Несмотря на важность и серьезность обсуждаемой темы, выступавшие не раз обращались к верным в любых делах помощникам – юмору, улыбке и доброй иронии. Движимые любовью к русскому языку, они, представители многих народов, носители не только разных наречий, но и вообще разных языков, собрались вместе, чтобы обсудить пути, сохранить и уберечь русский язык.
Первый заместитель председателя НКО "Русь" Александр Владимирович Торин поделился впечатлениями о прошедшем мероприятии: "Скажу, что Елена Викторовна Сенько – очень неравнодушный человек, ее доля в успехе мероприятия, на мой взгляд, значительна. За столом собрались причастные к судьбе русского языка, к его сохранению люди. Все активно участвовали в дискуссии, что говорит о важности и востребованности темы, которая не может никого оставить равнодушным. На тормозах мы этот вопрос спускать не намерены, будем продолжать работу по пропаганде русского литературного языка в обществе. Если займем позицию пессимистов, которые смотрят на тонущий корабль и ничего не предпринимают, то, конечно, он утонет. Но если категорически с этим не согласны, то этого не произойдет. Бывают случаи, когда и один в поле воин. Я думаю, что надо нам всем миром спасать наш русский язык. Это маленькая искорка, которую мы высекли в обществе, способна разгореться и зажечь сердца тысяч людей, болеющих за судьбу "великого и могучего".