Версия для слабовидящих |
18+
Выбрать регион

Общественно-политическая газета Сосновского района Нижегородской области

606170, Нижегородская область, Сосновский район, п. Сосновское, ул. Ленина, 25
телефон: +7 (83174)2-66-95
e-mail: vestnik@mail.ru

Пророк Наум, наведи на ум!

14 декабря - День грамотности, или Наумов день

Я пишу деловое сообщение одному очень неглупому человеку, отправляю и вдруг обнаруживаю опечатку. Мне неловко, я извиняюсь и посылаю поправку. В ответ получаю: ничего страшного, щас на это никто не смотрит, лиш бы было понятно. И мне по-настоящему страшно.

Наум Грамотник

Для наших предков зима была самым удобным временем для овладения грамотой, пока нет ни полевых, ни огородных работ – когда на улице морозно, можно и над книжками потрудиться. В старину на Руси в первый день зимы, а по новому стилю это 14 декабря, отмечали Наумов день. Это был праздник учителей и учеников, все молились святому пророку Науму, прося "навести на ум", то есть надоумить, научить.

Наум Грамотник считался покровителем всех учащихся. В этот день проходил обряд посвящения в ученики и проводился праздник грамоты. Отсюда и пошла знаменитая русская поговорка "Батюшка Наум, наведи меня на ум". День пророка Наума уникален, ведь он посвящен не наблюдениям за погодными явлениями и земледельческим работам, что составляет содержание большинства дат, отмеченных народным календарем. А тема Наумова дня – образование, учение, грамота.

Кто же такой Наум? Это один из ветхозаветных пророков, он жил в 7 веке до Рождества Христова. Он в свое время написал книгу пророчеств, которая вышла в свет примерно в 663 году до н.э. после падения Фив. "Книга пророка Наума" входит в состав Ветхого Завета. Подробности его жизни неизвестны, но издревле русский народ почитал Святого Наума, люди верили, что он помогает постичь грамоту, то есть научиться читать и писать.

В древних прописях и в азбуках еще 17 века приводилась даже краткая молитва к пророку Науму о помощи в учении: "Святой Наум, наставь моего отрока на ум! Возьми его под свою руку, прогони от него лень да скуку. На учение его благослови, старанья пробуди, память укрепи". Так молились родители ученика, а самому ему следовало произносить: "Святый пророче Божий Науме, вразуми мя и накажи своею милостию добре руководствию навыкати".

С утра 1 декабря семья отправлялась в церковь, потому что без Бога нельзя начинать важное дело. После литургии служили молебен, чтобы Господь благословил ребенка на учение, особенно молились пророку Науму, в имени которого слышался "ум". После службы учитель (приходской дьячок, странник по святым местам или монах, покинувший монастырь) приходил домой к будущему подопечному. Его встречали с почетом. Отец передавал ребенка наставнику с просьбами научить его уму-разуму, а за леность наказывать побоями. В первый день встречи с учителем тот должен был наградить каждого из своих учеников тремя символическими ударами плеткой.

Общее время учебы для крестьянских детей обычно длилось не более полутора лет. Считалось, что необходимо обучать мальчиков, особенно тех, которые пойдут в солдаты. Девочки, с точки зрения прагматичных крестьян, могли обойтись и без грамоты. Мужчине грамотность нужна, чтобы не обманули при расчетах закупки, подписании артельного договора, чтобы не смеялись над "деревенщиной" в городе или на солдатской службе. Замужняя женщина большую часть времени находилась дома, поэтому девочек отдавали в школу только в случае, если не было младших братьев и сестер, за которыми надо было присматривать.

И вот за эти полтора года ребёнок осваивал чтение, письмо и счёт, считал правильно даже в уме, писал грамотно, и причиной этому были не только плётка или рассыпанный в углу горох, на который ставили нерадивых учеников на колени, но и осознание того, что грамоте учиться всегда пригодится, и что око видит далёко, а ум ещё дальше.

Мне приходилось общаться с людьми, окончившими только церковно – приходскую школу, но владеющими чётким и грамотным письмом, читать их письма. К грамоте, орфографическим правилам относились уважительно, об этом говорят даже надписи на оборотной стороне фотоснимков, присланных с фронта в Первую мировую войну.

Реформа 1918 года

Если вы возьмёте в руки какое – нибудь дореволюционное издание, прочесть текст будет достаточно сложно. В нём есть буквы, не входящие в современный русский алфавит, употребляются непривычные нам окончания прилагательных, формы местоимений, на конце существительных мужского рода стоит ъ (хлебъ). Идея реформировать русскую орфографию возникла ещё в 1911 году, и тому была веская причина. Сложным было написание многих слов, потому что один и тот же звук обозначался разными буквами, например И-И десятеричное, Е – Ять, Ф – Фита, и нужно было запоминать правила, в каких случаях употребляется какая буква. У реформы были и сторонники, и противники. Учёные, писатели утверждали, что никто не имеет права "коверкать язык, данный нам нашими предками", что нужно будет перепечатывать учебники, художественную литературу, переучивать учителей. Этой реформе дали ход только большевики. 10 октября 1918 года вышел декрет "О введении новой орфографии", все правительственные издания, газеты, документы стали печататься в соответствии с новыми правилами, государство установило монополию на печатную продукцию, и мы получили орфографию, которой пользуемся сейчас. Читать стало проще, тексты стали короче (4 ненужные буквы убрали из алфавита: ер, ять, фита, ижица), смысл написанного не менялся. Поскольку реформа была принята и реализована большевиками, противники советской власти называли её большевистской. Бунин, находившийся в эмиграции, писал: "По приказу самого Архангела Михаила никогда не приму большевистского правописания". Русскоязычные издания, выходившие за рубежом, вплоть до 50-х годов выходили в дореформенной орфографии.

Долго ещё не умолкали критики, усмотревшие разрыв нового русского языка с настоящим, как они считали, чисто русским. Но так или иначе, читать, как когда-то читал небезызвестный Филиппок: "Хве-и — хви, ле-и — ли, пе-ок — пок" - дети уже были не должны.

Несостоявшаяся реформа

Однако попытки реформировать русский язык предпринимались ещё. В 1956 году, во время правления Хрущёва, изменилось написание некоторых слов. Например, вместо "снигирь" стали писать "снегирь", а вместо "диэты" — "диета". Теперь мы пишем не "итти", а "идти" — и это тоже заслуга реформы 1956 года. Интересно, что именно первая хрущевская реформа языка вновь сделала употребление буквы "ё" необязательной и сегодня пишущая публика сама решает, расставлять ей буквы "ё" в своих текстах или нет.

А дальше я уже вспоминаю моменты из раннего из школьного детства, когда в народе заговорили о готовящейся реформе правописания. Это обсуждали наши родители дома, люди в магазинах, на улицах, а мы, ученики младших классов, по наивности радовались: надо же, теперь жи-ши можно будет писать с буквой ы, разделительных знаков хватит одного, дочь, ночь – мягкий знак там вообще не нужен и так далее. Наш учитель Иван Евлампиевич Трубин горячился, сверкал глазами и чуть ли не кричал: "Этого делать нельзя!" Мы недоумевали: ему же легче – меньше ошибок будет! К счастью, здравый смысл восторжествовал, и нашлись умные люди, которые смогли убедить горе-реформаторов, что русский язык – "этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками", нам его завещано беречь, изучать, развивать. Язык – это наша ценность, это то, что определяет нацию. Небрежно относиться к своему языку – это не любить свой народ и свою Родину.

Лишь бы было понятно?

Сообщение, о котором я написала вначале – это не выдумка. Мне так и ответили: щас на это никто не смотрит. Я бы могла возразить или хотя бы уточнить: есть люди, а это определённая часть общества, которые для себя решили, что им можно писать, как вздумается, лишь бы суть была понятна адресату. Читали переписку подростков ВКонтакте? Мне приходилось.

Я иногда просматриваю комментарии в соцсетях при обсуждении какой-нибудь проблемы, и если кто-то вдруг укажет, мол, сначала научись писать правильно, тут же обрушивается шквал возмущений: "Задолбали! Это вам не школа! Идите учите в другом месте!" Я с грустью воспринимаю это воинствующее невежество. На днях я совершенно случайно наткнулась на телеканале "Культура" на старый советский фильм "Остановился поезд". Он был снят в 1982 году, ещё в относительно устойчивое и благополучное время. Отчего произошло крушение поезда, повлекшее гибель машиниста? Каждый из ответственных людей на своём месте допустил оплошность, неточность, небольшую ошибку: нарушил инструкцию, не проверил приборы, действовал на глазок. Вы скажете, это несопоставимые вещи?

Язык – это основа нашей культуры, с его помощью мы передаём потомкам наши духовные ценности. Не уважать свой язык – это прежде всего не уважать себя и свой народ. Как бы нам с помощью свободного общения в сетях не свернуть с пути истинного. Так что, пророк Наум, наведи на ум!

Автор: Нина Никонова

По этой теме:

Лайкнуть:

Версия для печати | Комментировать | Количество просмотров: 401

Поделиться:

Загрузка...
ОБСУЖДЕНИЕ ВКОНТАКТЕ
МНОГИМ ПОНРАВИЛОСЬ
ПОПУЛЯРНОЕ
Яндекс.Метрика