"Вначале было Слово, Слово было у Бога, Слово было Бог"… начинается 1-е зачало Святого Евангелия от Иоанна. Вдумайтесь, сколько силы, мудрости в одном предложении, какой полёт мысли! А этим словам более двух тысячелетий. Но было время, они оставались непонятными для язычников-мокшан. Тому, чтобы донести их до каждого человека и посвятил свою жизнь наш земляк протоиерей Николай Барсов. Это он, сельский священник из глубинки почти полтора века назад перевёл Святое Евангелие от Иоанна на мордовский язык, и впервые с амвона храма обратился к пасомым словами Евангелия на родном языке. Они стали лучом солнца христианизации, прошедшим сквозь тучи и мрак язычества для мордовского народа.
8 мая в селе Паёво состоялось уникальное, можно сказать историческое, по своей сути мероприятие, которое объединило священнослужителей двух районов - Кадошкинского и Ковылкинского, а также общественность обозначенных территорий. Как говорится, вели в этот день все дороги к сельскому храму во имя Архистратига Михаила, а также к могиле священника, учителя и просветителя протоиерея Николая Петровича Барсова, захороненного у алтаря. Здесь, благочинными Кадошкинского района протоиереем Павлом Назиным и второго округа Ковылкинского района протоиереем Алексеем Покалеевым и настоятелем Михаила Архангельского храма села Паёво протоиереем Иоанном Келиным была совершена панихида, приуроченная к 167-летию со дня рождения отца Николая. В своё время отец Николай был настоятелем в этом храме.
Сельский священник, чем он удостоился такого почитания, народной памяти через почти два столетия? А между тем, имя протоиерея Николая Барсова стоит в одном ряду с именами таких этнографов, философов, как М.Е. Евсевьев, А.П. Феоктистов, Н.И. Ильминский, В.Х. Хохряков и других учёных, стоявших у истоков просвещения мордовского народа. И всё же история выделяет личность священника Николая Барсова особо, так как именно его заслуга в создании "Грамматики" и "Азбуки" для мордвы-мокши. Именно отец Николай, стоя "в начале славных дел", составил данные пособия как фундамент мокшанского языка. В "Грамматике" Барсова орфография мокшанских примеров очень точная и мало отличается от принципов современного мокшанского правописания, положенного в основу современного мокшанского правописания, ставшего основой современного мокшанского литературного языка. Цель трудов священника Барсова-учителя было не русифицировать мордву, а дать ей возможность обладать русским языком, сохраняя свою самобытность. Это была его принципиальная, причём дальновидная позиция. Священник очень любил мордву, знал её обычаи, обряды, хорошо разбирался в социальной иерархии семей. И всегда тепло относился к каждому человеку. Он интересовался мокшанским языком и его диалектами. Для чего о.Николай много работал с народом мордвы. Спешил собрать как можно больше фольклора, басни, сказки, легенды. Занимался переводами. Будто знал, что времени жизнь отмерила не так много, а работать приходилось фактически с языческим населением народа, в глубинке дальних уездов Пензенской губернии. Священник Николай понимал, что именно христианизация населения поможет просвещению. На тот момент только 1,5% мордовского населения причислялось к грамотному. И Барсов рукополагается, принимает сан священника. Но под рясой пастыря билось горячее, неутомимое сердце не просто учителя, но и патриота.
Батюшка Николай был удивительно одарённым и талантливым человеком. Природа наделила его щедро умом, трудолюбием, терпением. Он был блестяще образованным для своего времени человеком. И энтузиастом своего служения народу. Он действительно посвятил жизнь этому служению, отдавал все силы, здоровье, знания на просвещение мордвы. В сельской глуши он создал лучшие переводы сакральных текстов, молитв, перевел Святое Евангелие от Иоанна. Уникальность отца Николая в том, что впервые он обратился к своей пастве словами Евангелия на их родном мокшанском языке. Поэтому его деятельность поражала современников, к нему ехали учёные-этнографы, краеведы, археологи, даже из Финляндии представители финно-угорских народов. Никому не отказывал, а помогал в собирании материалов. Недаром его современники отмечали, что труды Барсова открывают серию образцовых памятников мокшанского литературного языка.
Н.П. Барсов, как священник и учитель, посвятил изучению мордвы "мир, который знал в совершенстве".
Смерть священника Николая Барсова современники обозначили в некрологе к годовщине кончины (Епархиальные ведомости", 1905 год) как "невосполнимую утрату для семьи пензенских пастырей крупной научной силы, талантливого и честного деятеля".
И неудивительно, что в этот день общественность двух районов объединила память об этом человеке при жизни получившего признание народа и "чин" - просветитель. Труды и дела о. Николая не затерялись в истории, а находят отклики краеведов, учёных, простых людей. Подтверждение тому состоявшееся мероприятие.
Инициаторами служения панихиды на могиле священника стали благочинные двух районов при поддержке администрации района и населения села Паёво.
После совершения панихиды присутствующим были представлены краеведческие и архивные материалы о жизни и деятельности отца Николая Барсова, что вызвало живой интерес. А отец Иоанн Келин как священник и носитель языка прочитал здесь же 1-е зачало Святого Евангелия от Иоанна на мокшанском языке в переводе просветителя. Кстати, Евангелие было издано и сохранилось в той интерпретации, которую предложил сам отец Николай и было издано ещё при жизни его. В этот день очень доступно и понятно звучали слова Великой книги, что очень символично для данного мероприятия: "Первай ульсь Вал…".
В разное время своей жизни священник Николай нёс служение в храмах Краснослободского, Ковылкинского, Кадошкинского (современного деления) районов. По рождению отец Николай является земляком изосимовцев, он родился согласно метрическим книгам храма Зосимы и Савватия Соловецких в селе Изосимовка Ковылкинского района, в семье священнослужителя в 1856 году. Здесь на родине на средства благотворителей в 2019 году был возведён памятник священнику Николаю Барсову, а на месте храма, в котором несли служение несколько поколений Барсовых, установлен поклонный крест и плита с именами священников и церковнослужителей.
Вот такая добрая память и благодарность народа-мокши человеку, который жизнь предков осветил светом Евангелия.
Как сказал благочинный церквей Кадошкинского района о. Павел Назин, это мероприятие первое, но оно стало масштабным. И есть надежда, что в жизни нашего района и Паёвского прихода будет традиционным. Пусть не зарастёт тропа к храму и просветителю. Вечная память приснопоминаемому священнику Николаю Барсову!