На мордовском, немецком, чукотском, казахском, ногайском, кабардинском, аварском, удмуртском… Всего в личной библиотеке Петра Емельянова 37 букварей на разных языках. Как же удалось собрать такую богатейшую коллекцию?
- В далеком 1971 году в республике было создано марийское отделение Общества советско-венгерской дружбы, – начал разговор Петр Емельянович. - Вскоре при отделении из числа организаций, промышленных и сельскохозяйственных предприятий и учебных заведений создаются 25 коллективных членов, в числе которых и бывшее Оршанское педагогическое училище, ныне Оршанский многопрофильный колледж имени И.К. Глушкова. При обществе создали клубы интернациональной дружбы. Тогда наши студенты переписывались со многими КИДами не только России, но и Украины, Белоруссии, Казахстана, Молдавии, Эстонии, Татарстана, Башкортостана, Чувашии, Мордовии, Удмуртии, Дагестана и других республик и областей. Дружба стала прочной, и, тогда казалось, станет навечно неразрывной.
На одном из заседаний клуба появилась такая мысль: по регионам многонациональной страны попробовать собирать на разных языках буквари и азбуки, а также грампластинки с песнями и танцевальными мелодиями, костюмы и рисунки к костюмам, разную литературу, газеты и журналы.
- Так клуб приобрел множество друзей по переписке, - продолжает Емельянов. - Словом, задача очень даже сложная и многогранная. Конечно, все задуманное не по нашим плечам. Но все же, коллекцию букварей решили собрать. Написали и отправили по почте более 80 писем в союзные и автономные республики, области и округа.
Спрашивается, а почему буквари? Потому что членами КИДа были будущие учителя начальных классов.
- В итоге мы получили около 40 букварей на разных языках, - вспоминает ветеран педагогического труда. На заседании клуба красочно оформленные буквари пошли по рукам. Будущим педагогам было интересно найти в букварях похожие буквы и слова на марийские. Немало таких слов в мордовском, удмуртском, эстонском, финском, татарском и других языках.
В ответ учащиеся педучилища отправляли буквари В.Ф. Сапаева на луговом и горномарийском языках в разные клубы интернациональной дружбы по всей стране.
- Письма, поздравления, разные реквизиты с регионов стали для нас обыденными, - продолжает Петр Емельянов. - Вот для примера приведу выдержки из письма классного руководителя Сараньского педучилища Казахстана Лидии Михайловны Пономаревой: "Наши студенты развернули такую активную переписку, что осталось и нам включиться в это мероприятие. Пишу я по нескольким причинам. Во-первых, хочу лично Вас поблагодарить, что Ваши учащиеся оказались столь внимательными, не остались в стороне от нашей просьбы. Мы получили ваш красивый национальный костюм. Во-вторых, получили посылку с книгами, журналами, пластинками, картой и другим материалом. В-третьих, посылаем наш национальный костюм… Училище наше большое, вместе с заочниками около двух тысяч учащихся. На школьном отделении учатся на русском, немецком и казахском языках. Городок наш небольшой, около 40 тысяч, находимся мы недалеко от большого города Караганда и крупного металлургического центра Темиртау. В нашей группе учатся девушки семи национальностей: русские, казашки, белоруски, украинки, чувашки, немки и удмуртки…"
Подобные письма получали кидовцы и в ответ сами отправляли по другим регионам. А получив диплом учителя, с учащимися и сельской молодежью всегда уделяли внимание воспитанию в духе патриотизма и интернационализма.