Зачем нужны на российской одежде иностранные слова?
Наш родной великий русский язык является одним из наиболее распространённых языков мира. По численности говорящих на нём людей он является шестым в мире и восьмым по численности владеющих языком. Всего в мире на русском языке говорят около 260 миллионов человек.
Простые тридцать три буквы русского алфавита делают наш государственный язык оригинальным, красивым, неповторимым. Однако, всё величие и красота языка "испаряется", когда смотришь на вывески магазинов, бутиков, клубов в больших городах. Всё чаще названия подобных заведений пишут на иностранном языке (в частности, на английском).
Довольно часто иностранные надписи можно увидеть на одежде – шортах, спортивной одежде, футболках и т.д. Как к этому относятся взрослые, я узнал в ходе проведённого опроса. Большинство опрошенных женщин сообщили, что для себя они приобретают одежду вообще без надписей. Когда её покупают детям, то в первую очередь обращают внимание на качество материала и другие составляющие одежды. Что касается надписей на ней, то на её наличие и содержание обращают внимание в последнюю очередь, но не всегда. Некоторые из опрошенных сообщили, что, если получается перевести надпись и видно, что она содержит негативный оттенок, то отказываются её покупать. Одна из собеседниц заявила, что не согласна с тем, что на одежде для русских людей содержатся надписи на английском языке. Молодая мама, к примеру, призналась, что практически невозможно найти одежду для маленького ребёнка, которая имеет русские надписи. Такое явление вызывает беспокойство – сообщила собеседница.
О том, что невозможно найти одежду с русскими надписями, рассказал хозяин одной торговой сети.
В одном магазине мне любезно согласились перевести фразы с английского языка на двух толстовках. На одной из них было написано "Держать это в секрете", на другой – "Подавить ярость". О какой такой ярости идёт речь, если её в принципе не должно быть? Бывает, на одежде встречаются надписи следующего содержания: "Очень мило быть одному", "Корпус морской пехоты США", "Сделай это". Эти фразы можно трактовать по-разному. Но в любом случае, те, кто носит одежду с иностранными фразами, должны понимать, что они в ответе за то, что написано у них на одежде. К надписям на английском языке надо относиться осторожно ещё и потому, что умная мысль прозвучит нелепо, если неправильно сформулировать её на чужом языке.
Интересен и другой факт. Как сообщила методист методического кабинета управления образования Татьяна Эшмакова, в школах в 2004 году начал действовать очередной госстандарт, – изучение английского языка увеличилось на 6 часов. Произошло это за счёт того, что его стали изучать ученики 2-4 классов. При этом с 2010 года, когда госстандарт вновь изменился, изучение русского языка стало на 2 часа больше.
Печально, но факт: сегодня скрытая пропаганда английского языка в России "идёт уверенной поступью". Но каждый из нас может на это повлиять, достаточно отказаться покупать вещи, имеющие надписи на иностранном языке.
...............................
Статья в № 40 от 09.10.20
________________
Фото автора.