Версия для слабовидящих |
18+
Выбрать регион

Газета Петровского муниципального района (Саратовская область).

г. Петровск Саратовской области, ул. Советская, 100
телефон: Главный редактор 8(84555)2-70-64, отдел рекламы 8(84555)2-70-35
e-mail: petvesti@bk.ru

Культура - Зеркало души

На синеньской сторонке в дружбе и согласии живут представители двух народов - русские и мордва. Их многовековое тесное общение и уважительное отношение друг к другу воспитывают в современном поколении чувство национальной гордости и патриотизма.

"Мы – не мы, а мы – Россия!" - этой меткой фразой из записной книжки известного художника-этнографа Ивана Ефимова, посвятившего своё творчество не только культурным традициям русских, но и удмуртов, башкир и мордвы, хочется предварить свой рассказ о наших земляках – творческих людях села Синенькие.

Всё начинается с истоков

Село "Чиньэле ки веле", а по-русски - Синенькие, расположено на живописном берегу реки Медведицы. Существует несколько легенд о возникновении названия. В одной говорится о том, что первые поселенцы, увидев, какие голубые туманы встают по утрам над рекой, решили назвать село Синенькие. По второй – первые жители села носили синие шаровары. Но первая легенда нам понравилась как-то больше.

Это сейчас в Синеньких проживают представители нескольких национальностей, а почти два века назад его облюбовали русские и мордва. Селились оба народа по отдельности, поэтому до наших дней сохранилось схематическое название двух частей села: русский конец и мордовский конец. Старожилы вспоминают, что в советский период в селе даже были два колхоза: мордовский - имени Тельмана, и русский – имени Калинина. В 1953 году они объединились в один колхоз. Здоровое соперничество в труде не стало препятствием для общения, поэтому жили дружно, все праздники, в том числе и национальные, отмечали вместе.

Малая родина великих сынов

Речка детства,

милая Медведица,

Пусть оставил я тебя давно,

Верил я, что нам с тобою

встретиться

Старыми друзьями

суждено

- эти, наполненные пронзительной любовью к малой родине строки, написал эрзянский поэт и писатель Александр Константинович Мартынов. Наш известный земляк появился на свет в селе Синенькие 9 февраля 1913 года в крестьянской семье. Свои первые стихи он написал ещё в подростковом возрасте, а одно из них – "Осень нового времени", даже отправил в редакцию центральной мордовской газеты "Красная Звезда". Собственно, это и стало началом творческой деятельности Александра Константиновича.

В 1935 году молодого журналиста приглашают на работу в саранскую комсомольскую газету "По ленинскому пути". Спустя пять лет вышел его сборник любовной лирики "Вечкема" ("Любовь"), в который вошли переводы произведений писателей других народов на эрзя-мордовский язык. Далее в творчестве Мартынова нашла отражение тема Великой Отечественной войны, а также прозаические произведения. За роман "Розень кшы" ("Ржаной хлеб"), написанный в конце 70-х прошлого века, и сборник стихов "Светлая музыка" ему присуждена Государственная премия Мордовии (1982 год), а чуть ранее присвоено звание заслуженного писателя Мордовской АССР.

Наш земляк известен и как переводчик на эрзя-мордовский произведений Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Николая Некрасова, Владимира Маяковского и Тараса Шевченко.

Сейчас Александра Константиновича уже нет в живых, и благодарные потомки решили по-своему увековечить память земляка. По инициативе учащихся и учителей школы №8 и Синеньской школы в районе проводятся Мартыновские чтения. За пять лет они "вышли" не только за пределы нашего района, но и за пределы области. Ежегодно в чтениях участвуют более 300 школьников, проживающих в различных уголках России.

В 2013 году отмечалось 100-летие со дня рождения А.К. Мартынова. Буквально накануне этого события организаторы литературного проекта получили письмо от Мартынова-младшего (сына писателя и поэта): "Спасибо Вам огромное за Ваше подвижничество и неподдельный интерес к Александру Константиновичу. Отрадно на сердце становится от того, что кто-то ещё помнит имя нашего отца и старается не только сохранить, но и приумножить память о нем. Низко кланяюсь Вам до земли за это".

Прошёл ровно век, но стихи и проза Мартынова-старшего живы, и, благодаря творческому наследию, читатели узнают, что в Саратовской области, неподалёку от маленького уездного города Петровска живёт и здравствует село Синенькие.

Синенькие - колыбель ещё одного одарённого человека. Этнограф и историк Михаил Тимофеевич Маркелов всю свою жизнь посвятил исследованию культурного наследия предков. Увы, его имя, как и имена многих репрессированных ученых, в советский период насильственно вычеркивались из истории науки, подвергались забвению, и лишь в последнее время стало возможным вернуть им доброе имя.

Михаил Маркелов, эрзя по национальности, родился 11 февраля 1899 года в крестьянской семье в селе Синенькие Петровского уезда Саратовской губернии. Его мать Матрена Тимофеевна была неграмотной, а отец Тимофей Кузьмич малограмотным, поэтому, желая выучить единственного в семье ребенка, они отдают Мишу в Саратовскую духовную семинарию. Однако после окончания четырех общеобразовательных классов он порывает с семинарией, подав прошение об увольнении.

После Октябрьской революции для него открылись новые возможности для продолжения образования. В 1918 году он поступает на историческое отделение историко-филологического факультета Саратовского государственного университета, где знакомится с музейным делом, участвует в фольклорно-этнографических экспедициях.

Первая работа Маркелова - "Саратовская мордва", была опубликована в составе этнографического сборника. В ней был описан народный быт, постройки и жилища, обряды и верования. Ряд текстов приводился не только на русском, но и на эрзянском языках.

В 1924 году по решению Советского правительства в Москве открылся Центральный музей народоведения, директором которого был назначен Б.М. Соколов – саратовский педагог и наставник Михаила Маркелова, который сразу пригласил его на работу. С этого периода он ежегодно участвует в работе Восточно-финской экспедиции, занимавшейся исследованием жизни народов Волго-Прикамья – эрзи, мокши и удмуртов.

Конечно, не во всём взгляды молодого ученого совпадали с партийными установками, поэтому в какой-то момент он попал в поле зрения следственных органов.

В начале 1930-х годов М.Т. Маркелов готовил к печати большую работу "Песни эрзи и мокши". Музыкально одаренный (пел и легко подбирал по слуху), он любил эрзянские песни, слышанные в Синеньких. Задуманная работа не являлась простым фольклорным сборником, поэтому он очень долго вынашивал идею книги, тщательно составлял план и любовно подбирал материал. Одним словом, мечтал об ее издании, но книга так и не вышла в свет.

14 января 1933 года М.Т. Маркелов был арестован и приговорен к пяти годам заключения, но по кассационной жалобе был освобождён. Правда, как оказалось, ненадолго – последовал повторный арест и обвинение по надуманному делу "Софин" (Союз освобождения финских народностей).

И тогда малограмотная мордовская крестьянка Матрена Маркелова не побоялась публично встать на сторону сына, вступив в переписку с Прокуратурой СССР. Но, увы, так и смогла помочь ему. Одаренный российский ученый-этнограф Михаил Тимофеевич Маркелов был расстрелян 9 ноября 1937 года, а его исследовательские работы были изъяты из научного оборота.

Юным землякам прославленного этнографа ещё предстоит узнать о нём, а пока, по словам педагогов местной школы, они делают только первые шаги в этом направлении.

Визитная карточка села

Синенькие – одно из немногих сёл, где сохранили обряды и традиции. В этом большая заслуга хорового коллектива, за сорок лет своего существования накопившего огромный репертуар фольклорных песен - и русских, и мордовских. Уже сменилось не одно поколение участников и руководителей, сложились даже целые творческие династии – это семьи Архиповых, Перякиных, Кудряшовых, Бауковых и Афанасьевых, но коллектив, как и прежде, радует земляков своими выступлениями, подчёркивая особую красоту народной песни и народных обычаев.

У истоков создания хора стояли заведующая клубом Таисия Ивановна Лаврентьева и аккомпаниатор районного Дома культуры Борис Аркадьевич Лапин. В первый раз на районную сцену хоровой коллектив Синеньского клуба (кстати, изначально он исполнял только русские песни) вышел в 1972 году, когда принял участие в районном смотре художественной самодеятельности. Следует отметить, что сразу же был награждён почётной грамотой "За высокое исполнительское искусство". А уже с 1976 года одна награда сменяет другую - за победу и участие в районных и областных смотрах, фестивалях и конкурсах. Некоторые из них хочется назвать отдельно:

1982 год – диплом 1-ой степени районного конкурса за лучшее исполнение советской патриотической песни;

1983-1984 годы – диплом 1-ой степени областного смотра самодеятельного народного творчества, посвящённого 40-летию Победы в Великой Отечественной войне;

1989 год – диплом 1-ой степени районного смотра хорового искусства, проведённого в рамках III всесоюзного фестиваля народного творчества;

1990 год – диплом 1-ой степени областного фестиваля народного творчества;

2008 год – диплом лауреата 1-ой степени за успешное выступление на VIII областном смотре-конкурсе исполнителей народной песни "Что посеешь, то и пожнёшь".

Остаётся добавить, что в 2001 году хоровому коллективу Синеньского Дома культуры было присвоено почётное звание "народный коллектив".

Да, много разных регалий у коллектива, но, как признаются сами участники, главное для них – это признание благодарных зрителей, их тёплый приём и аплодисменты. А ведь мало кто догадывается, какой ценой достается эта легкость в движении и проникновенность исполнения. Дело в том, что наши героини не только артистки хорового коллектива, они ещё – жёны, мамы, бабушки и хозяйки сельских подворий, причём зачастую не маленьких. "Знаете, пение - оно ведь на любителя, - признаются женщины. - Порою бывает тяжело, потому что идёшь в клуб к восьми вечера, после работы и домашних дел. А домой возвращаешься только к одиннадцати ночи. Не каждый муж такое поймёт и примет, но наши семьи уже привыкли и понимают, что без песни мы не сможем жить. Мы в неё всю душу вкладываем поэтому поём, как подсказывает сердце! А вообще не только на сцене, но и в жизни поддерживаем тёплые отношения, а если понадобится, то и постоим друг за друга горой. После каждого концерта устраиваем чаепитие и обязательное обсуждение нашего выступления, но стараемся сделать это без обид, по-доброму".

"Нам со Светой Архиповой было лет по четырнадцать, когда нас впервые "поставили" в номер, - вспоминает директор местной школы, солистка хорового коллектива Ольга Викторовна Перякина. - Помню, были мы горды и счастливы этим. И хоть сейчас задор уже не тот, сельский клуб по-прежнему притягивает как магнит. Здесь мы общаемся, поём, смеёмся, словом, отдыхаем душой!".

Очень трепетно относятся участники коллектива к своим старожилам, как они называют их "корифеям" - бабушкам-певуньям: Галине Трофимовне Лаврентьевой, Валентине Сергеевне Архиповой, Раисе Кузьминичне Налимовой и Нине Семёновне Кудряшовой. Из-за возраста и состояния здоровья они выступают уже не так часто, как того хотелось бы, но всегда стараются поддержать морально. "Они мне иногда говорят: "Может, мы не будем больше петь, на покой пойдём?", - рассказывает местный библиотекарь, руководитель хорового коллектива Светлана Александровна Архипова, - Тогда я очень строго говорю своим "девочкам": "Пока мы вас ещё не отпускаем, пока вы нам ещё нужны!"".

Про аккомпаниаторов вообще разговор особый. Дело в том, что своих, доморощенных баянистов, в селе нет, поэтому все сорок лет существования коллектива они приезжали в Синенькие из Петровска исключительно на репетиции и концерты. Имена Бориса Лапина, Александра Александрова, Бориса Козлова, Александра Сидорова и Петра Тарханова вспоминают здесь с теплом и благодарностью. Многих из этого списка, увы, уже нет в живых. Чуть меньше года аккомпанирует коллективу Александр Безверхов и, как считают женщины, всё у них получится. Даже по-мордовски научат его петь. А вот об эрзянских песнях – речь отдельная.

"Умарина" - "Яблонька"

Кому из эрзян не известна песня "Умарина", безудержно-весёлая, ядрёно-искристая, как наливное яблочко?! Её слова у многих эрзянских бабушек и молодух и по сей день на памяти, хотя, к сожалению, редко в последние годы удаётся услышать знакомые задорные нотки:

Чувтось паро Умарина,

чувтось мазы, Умарь чувто.

Косо чачнесь Умаринась,

косо каснось Умарь чувтось?.

Краса земли ты, яблонька,

венец весны, Умарина.

Где родилась ты, яблонька,

где ты росла, Умарина?

У этой старинной и легкомысленной, на первый взгляд, песни очень глубокая суть. Дело в том, что "Умарину" - "Яблоньку", наряду с берёзой, древние эрзяне почитали за древо жизни – мировую ось, воплощение мироздания в целом. Это именно ей, Яблоньке-Умарине, слагались жизнеутверждающие песни-гимны, прославляющие её красоту и плодородие.

Поэтому символично, что именно такое название получил мордовский фольклорный ансамбль из Синеньких.

Его плодородная яблоневая веточка однажды появилась на благодатном стволе российской культуры. Случилось это в 1976 году. Просто в какой-то момент участники сельской художественной самодеятельности поставили перед собой цель - сохранить эрзянские обычаи и традиции. Этот язык в школе не изучают, дома в большинстве мордовских семей разговаривают по-русски, так молодое поколение вообще может забыть звук родной речи. В общем, песни в исполнении "Умарины" и тогда, и сейчас воспринимаются слушателями как дань уважения одной из ветвей нашей общей родословной.

Репертуар новой хоровой группы собирали буквально по крупицам. Ходили по бабушкам-мордовкам и записывали за ними тексты песен, а потом очень долго и трудно разучивали их. Пели и акапельно, и под баян. В Синеньких до сих пор вспоминают интересный случай, когда им понадобился мужской голос, а мужчин в ансамбле, к сожалению, не было. И тогда аккомпаниатор Пётр Тарханов… запел по-мордовски. На репетициях, чтобы не сбиться, он клал тетрадный листочек с текстом перед собой. Думается, что во время смотра художественной самодеятельности его исполнение произвело на публику впечатление. Нет, Петр Павлович, конечно, был разноплановым исполнителем, но вот на мордовском языке запел уж точно впервые.

За многолетнюю и плодотворную творческую жизнь в мордовском ансамбле "Яблонька" сменилось не одно поколение артистов. Сейчас их шестеро – это Светлана Архипова (руководитель), Татьяна Корсакова, Тамара Волкова, Ольга Перякина, Ирина Исаева и Александра Фёдорова. Номера в исполнении "наливных яблочек" всегда вызывают гром аплодисментов. Их песни на эрзянском языке уже давно стали украшением любого концерта, как районного, так и областного уровня. Секрет успеха в искренности исполнения, а иначе и нельзя. Песни – глаза народа, душа народа, они – житейская мудрость!

Автор: Ольга Цыпляева

По этой теме:

Лайкнуть:

Версия для печати | Комментировать | Количество просмотров: 2020

Поделиться:

Загрузка...
ОБСУЖДЕНИЕ ВКОНТАКТЕ
МНОГИМ ПОНРАВИЛОСЬ
НародныйВопрос.рф Бесплатная юридическая помощь
При реализации проекта НародныйВопрос.рф используются средства государственной поддержки, выделенные в соответствии с распоряжением Президента Российской Федерации от 01.04.2015 No 79-рп и на основании конкурса, проведенного Фондом ИСЭПИ
ПОПУЛЯРНОЕ
ВИДЕО
Яндекс.Метрика