Научные сотрудники Удмуртского института истории, языка и литературы Уральского отделения Российской академии наук работают над синтезатором удмуртской речи, сообщает пресс-служба Дома Дружбы народов УР.
Продолжается наполнение корпуса удмуртского языка. По словам руководителя Удмуртского института истории, языка и литературы Игоря Поздеева, тот темп, который взят, позволяет надеяться, что он будет наполнен достаточно быстро. Сейчас основная задача - полностью автоматизировать работу, чтобы программа при вводе текста сама проверяла ошибки, преобразовывала слова.
Уже сейчас пользователям доступны полезные функции национального корпуса языка. Так, на сайте есть подробный словарь, помогающий сделать точный перевод многих слов. В корпусе уже находятся 55 тысяч слов с толкованием и примерами употребления. После того, как словарь будет полностью заполнен, станет возможным создание интерактивных сервисов по переводу и озвучиванию текстов на удмуртском языке.
– Мы надеемся, что через несколько лет у нас будет переводчик с технологией нейросетей - когда текст вводится целиком на русском языке, а программа переводит на удмуртский язык", – рассказал Игорь Поздеев.