Его население едва ли составит сотню человек, но стараниями местных жителей сюда стекаются ручейки из туристов, ведь им есть что показать и даже дать потрогать своими руками, поистине прикоснувшись к старине.
Минувшую пятницу вряд ли назовешь приятной из-за погоды, даже делая скидку на позднюю осень. Порывистый ветер и снег с дождем едва не отменили туристическую поездку 10 "А" класса ГБОУ СОШ с. Шигоны, но к обеду слегка распогодилось.
В ПУТИ
Еще в автобусе по пути к месту назначения мы начали знакомство с ребятами. Так как передвигаться по салону во время движения было строго запрещено водителем, да и, пристегнувшись ремнем безопасности, сделать это было крайне проблематично, то разговаривали с теми, кто сидел поблизости.
– Вам сказали, куда и зачем вас везут? Или экскурсия будет для вас сюрпризом?
– Нет, нам, конечно, описали вкратце, что мы будем смотреть, спросили, хотим ли мы поехать, – ответили мне Дарья Жулина и Виктор Сенюшкин.
– Скажите только честно, вам стало интересно?
– Ну, скорее заинтересовал пока сам факт поездки, ведь в Платоновке мы еще никогда не были, и это возможность выбраться из школы – как небольшое приключение, – признались ребята.
Действительно, сложно оценить то, что пока еще не видел своими глазами.
В Кузькино к нам присоединилась Марина Геннадьевна Остроушко, в этот день она выступала нашим гидом, перво-наперво заочно познакомив с хозяйкой домов-музеев, рассказав о ее жизни, характере и увлечениях: "Мария Михайловна Коротина – это самая обычная сельская женщина, в которой проснулось стремление собирательства и коллекционирования старинных вещей. Ей в наследство достались два дома – простая русская изба и половина купеческих хором. То, что было внутри их, стало началом коллекции, отражающей жизнь нескольких поколений ее предков и жителей сельской глубинки под названием Платоновка. При этом все это делается ей не ради заработка, а с целью сохранения истории для будущих поколений, то есть для вас".
В КРЕСТЬЯНСКОМ ДОМЕ
Мария Михайловна, одетая в нарядное народное платье, гостеприимно встретила нас на дороге, сразу проводив к одному из домов, чтобы не стынуть на холодном осеннем ветру.
В русской избе, состоящей из просторных сеней и одной комнаты с большой русской печью, прежде жила обычная женщина, ее родственница. После ее смерти, с 70-х годов дом был закрыт на ключ и его обстановка осталась неизменной. Позднее в него лишь добавили немного экспонатов, разбавив типично русский колорит и открыв для посещения.
Войдя в низкие двери комнаты и не замечая этого, ребята словно поклонились, переступив порог. С интересом оглядываясь и слушая рассказы наших проводников, мы мысленно представляли себе, как в этом помещении с небольшими оконцами, низкими потолками, большой русской печью, скрадывающей еще больше места, могла жить семья, состоявшая порой из 10-12, а то и более человек. Объяснение получили быстро. В избу приходили практически только ночевать, "избывать", ведь целый день крестьяне были заняты или полевыми работами, или домашними делами, обихаживая скотину. В дому оставались старики либо совсем малые дети, не приученные еще к труду. Для ночлега делались полати, но чаще спали на тюфяках, которые в холодное время клали на печь, а потом их теплыми расстилали прямо на полу.
В избе мы рассмотрели и маленькую подвесную кроватку для младенцев. До наших времен дошли несколько ее названий: люлька, колыбель, ясли, зыбка. Считали, что малыш должен был находиться между небом и землей, пока подрастал, ведь именно так он рос в животе у матери. Да и качающие движения очень успокаивали детей. Если честно, то нас всех смутили низкие борта подвешенной зыбки – как не доглядишь, и ребенок свалится. Но мы забыли, что в те времена малышей крепко пеленали, и он был практически неподвижен в своей подвешенной к потолку кроватке. Нередко зыбок было в доме две, потому что рождались дети-погодки. Пустой ее никогда не хранили. Если не было ребенка, и она убиралась на хранение, клали полено или куклу.
Девчатам приглянулось деревянное изобретение, которым в старину гладили вещи. Тем более, что в этом музее не возбраняется попробовать сделать это самостоятельно, ощутив, что процесс этот требовал немало мышечных усилий. Рассмотрели мы и угольный утюг, различного рода прялки, ступки, домашнюю утварь, предназначенную для готовки в печи и сам бабий кут, где готовила для семьи хозяйка. Познакомились с одеждой прошедших веков – от лаптей до нательных рубах, полюбовались заботливо сшитыми лоскутными одеялами, выяснили, что угол с иконами величали "красным", в огромных деревянных кадках рубили капусту, а в небольших сбивали масло. Узнали много новых старинных слов, примет и поверий. И к следующему, барскому, дому шли в предвкушении еще чего-нибудь интересного.
КУПЕЧЕСКИЙ ДОМ
В родительском доме на улице Почтовой, 12, в музее, носящем название "Наследие", собраны другие не менее интересные экспонаты. Здесь мы увидели коллекцию замков, различные гири и весы, предназначенные для взвешивания, бутылки и емкости, хранящиеся в домах для приготовления вина и самогона, резные буфеты, уходящие под трехметровые потолки, из-за чего, по сути, не такие уж и большие комнаты, да еще и заставленные старинной мебелью, показались нам просторными.
Две комнаты музея раскрыли перед нами жизнь более поздних и более привилегированных слоев населения, чем экспонаты крестьянской избы. Диваны с высокими спинками были буквально возвращены "с того света" и отреставрированы умелыми руками Марии Михайловны; патефон, который заводится вручную и на котором до сих пор можно прослушать пластинки, сервиз, изготовленный руками императорского мастера, старинные зеркала и печатные журналы начала XX века, школьная форма и фотографии в рамках, белые занавески на окнах и тканые половички на полах – все это и еще много экспонатов – от граненых старинных стаканов до коллекции куколок или настоящего докторского чемоданчика с набором инструментов внутри – вызывало искренний интерес и удовлетворялось возможностью прикоснуться, подержать в руках, почитать. По количеству хранящихся здесь экспонатов музей Платоновки, пожалуй, может составить конкуренцию Усольскому музею истории. И эта коллекция постоянно продолжает пополняться. Что-то находят сами хозяева, а что-то приносят сельчане.
"Как ни странно, но у нас в гостях чаще бывают гости района, чем его жители, – делится с нами Мария Михайловна, – летом часто приезжают москвичи, сызранцы, самарцы, им нравится здешний колорит. Хорошо, что теперь открыли тур в нашем направлении и в родном районе. Особенно он будет полезен для подрастающего поколения, ведь читать о прошедших годах и столетиях – это одно, и совсем другое – прикоснуться к истории воочию. Приезжайте к нам в гости еще и в теплый сезон, у нас проводятся мастер-классы, да и на улице мы устраиваем целые тематические выставки, которые сейчас убраны на зимний период".
Завершился наш экскурсионный и очень интересный тур дружным чаепитием за большим старинным семейным столом. Радушная хозяйка угостила нас пирожками с различными начинками и вкусным горячим чаем с блинами. А пили мы его из стаканов, стоящих в старинных подстаканниках. В обратный путь все двинулись наполненые впечатлениями и довольные проведенными для нас экскурсиями. Ребята увозили множество фото, сделанные на свои смартфоны. Будет что показать родным дома и выложить в соцсети.
"Мы увидели много новых экспонатов, а что-то нам было уже знакомо. Но все равно здорово, – оставили свой отзыв об экскурсии Майя Никитина и Елена Егорова. Девочки, они всегда остаются девочками. – Особенно нам понравились куклы, они очень необычные, и еще патефон. Ну, и модельные галошки прошлого века, мы и сами бы носили сейчас такие, как и сумочки. Классные, стильные вещи, оказывается, делали наши предки".
Ну, а нам понравились слова классного руководителя 10 "А" класса Людмилы Александровны Торховой, которыми она подытожила нашу поездку: "Нашему поколению такая история еще близка, мы помним ее, как помним своих бабушек и дедушек. И мне сегодня до боли приятно было вновь попасть в эту атмосферу – все равно, что вернуться в детство. На фоне полученных сегодня впечатлений особо запомнились ваши глаза, Мария Михайловна и Марина Геннадьевна, и то, с каким увлечением вы рассказывали о каждом экспонате, за которым стоит своя отдельная история. Спасибо вам за то, что вы такие неравнодушные, что сохранили их не только для себя, но и для потомков. За то, что своим энтузиазмом заражаете вокруг себя множество людей, привлекая к себе таких же творческих и увлеченных личностей".
P.S. По словам Анастасии Александровны Дубровиной, методиста по туризму МУК МКДЦ с. Шигоны, к уже хорошо всем известному и пользующемуся у гостей и жителей Шигонского района направлению "Шигоны – Усолье" прибавятся еще два "Шигоны – Платоновка" и "Шигоны – Кузькино", где все желающие могут прикоснуться к истории родного края, услышать увлекательные рассказы и пройти мастер-классы. Подумайте, ведь эти направления могут стать интересными для вашей организации или классной поездкой для школьников, оставив на память незабываемые впечатления и фотографии. Узнайте свой район лучше!
Ю. Вежда.
Фото автора.